Übersetzung für "In case you were wondering" in Deutsch
It's
a
neurological
test,
just
in
case
you
were
wondering.
Es
ist
ein
neurologischer
Test,
falls
Sie
sich
wundern.
TED2020 v1
In
case
you
were
wondering.
Falls
du
dich
das
fragen
solltest.
OpenSubtitles v2018
Everything
below
the
waist,
in
case
you
were
wondering.
Alles
unterhalb
der
Gürtellinie,
falls
Sie
sich
das
fragen.
OpenSubtitles v2018
None
of
us
were
exposed,
in
case
you
were
wondering.
Keiner
von
uns
war
dem
ausgesetzt,
falls
Sie
sich
das
fragen
sollten.
OpenSubtitles v2018
In
case
you
were
wondering,
that's
what
flirting
looks
like.
Falls
Sie
sich
wundern,
das
ist,
was
Flirten
aussieht.
OpenSubtitles v2018
Who,
by
the
way,
in
case
you
were
wondering,
is
the
reason
Why
I
came
to
this
fucking
country
in
the
first
place
Die
der
Grund
ist,
warum
ich
überhaupt
in
dieses
Scheißland
gekommen
bin.
OpenSubtitles v2018
My
husband's
away
on
business,
in
case
you
were
wondering.
Mein
Mann
ist
auf
Geschäftsreise,
falls
es
Sie
so
dringend
interessiert.
OpenSubtitles v2018
We've
switched
subjects,
in
case
you
were
wondering.
Wir
hatten
das
Thema
gewechselt,
falls
du
das
nicht
bemerkt
hast.
OpenSubtitles v2018
It's
a
boy...
in
case
you
were
wondering.
Es
ist
ein
Junge...
falls
Sie
sich
das
fragten.
OpenSubtitles v2018
Just
in
case
you
guys
were
wondering,
casting's
going
up
at
1
:00
p.m.
Falls
es
euch
interessiert,
die
Aufstellung
kommt
um
13.00
Uhr
raus.
OpenSubtitles v2018
In
case
you
were
wondering
how
I
knew
where
you
live.
Falls
Sie
sich
wundern,
woher
ich
weiß,
wo
Sie
wohnen.
OpenSubtitles v2018
In
case
you
were
wondering,
I
almost
broke
80
today.
Falls
sich
jemand
wundert,
ich
wäre
heute
beinahe
unter
80
geblieben.
OpenSubtitles v2018
And,
in
case
you
were
wondering,
we
got
it
all
on
tape.
Und
falls
Sie
sich
das
fragen:
Wir
haben
alles
auf
Band.
OpenSubtitles v2018