Übersetzung für "In case of discrepancy" in Deutsch
In
case
of
discrepancy,
the
producer
will
be
exempt
from
liability.
Bei
Abweichungen
ist
der
Hersteller
von
seiner
Haftung
befreit.
TildeMODEL v2018
In
case
of
discrepancy,
the
French
version
shall
prevail.
Im
Falle
von
Unstimmigkeiten
ist
die
französische
Version
maßgebend.
CCAligned v1
In
case
of
discrepancy
the
English
version
will
be
the
definitive.
Im
Falle
von
Abweichungen
gilt
die
englische
Version.
CCAligned v1
In
case
of
any
discrepancy
between
the
meanings
of
any
translated
versions
of
this
Promotion
the
meaning
of
the
English
Language
version
shall
prevail.
Bei
Unstimmigkeiten
zwischen
den
übersetzten
Versionen
dieser
Aktion
hat
die
englische
Version
Vorrang.
CCAligned v1
You
may
be
asked
for
additional
information
in
case
of
discrepancy.
Sie
können
zusätzliche
Informationen
im
Falle
einer
Abweichung
gestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
discrepancy,
official
schedules
are
published
in
our
locker
customer.
Im
Fall
von
Abweichungen,
offizielle
Zeitpläne
werden
in
unserem
Schließfach
Kunden
veröffentlicht.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
any
discrepancy
with
the
original,
the
Dutch
version
will
prevail.
Im
Falle
jeglicher
Unstimmigkeiten
mit
der
Originalversion,
gilt
die
Niederländische
Version.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
discrepancy
between
the
entry
stamp
and
the
data
recorded
in
the
EES,
the
stamp
shall
prevail.
Bei
Abweichungen
zwischen
dem
Einreisestempel
und
den
im
EES
erfassten
Daten
ist
der
Stempel
maßgebend.
TildeMODEL v2018
Due
to
the
packing
manner
difference,
please
subject
to
the
original
products
in
case
of
discrepancy
found
between
the
picture
and
actual
product.
Aufgrund
der
unterschiedlichen
Verpackungsart
unterliegen
die
Originalprodukte
bei
Abweichungen
zwischen
dem
Bild
und
dem
tatsächlichen
Produkt.
CCAligned v1
In
case
of
discrepancy
between
the
French
and
the
English
text,
the
French
text
shall
be
given
priority.
Im
Fall
von
Abweichungen
zwischen
dem
deutschen
und
englischen
Text
hat
der
deutsche
Text
Vorrang.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
any
discrepancy
between
the
English
and
translated
versions,
the
English
version
will
prevail.
Im
Fall
einer
Diskrepanz
zwischen
der
englischen
und
den
Ã1?4bersetzten
Versionen
gilt
die
englische
Version.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
any
discrepancy
between
these
Promotion
Terms
and
the
General
Terms,
these
Promotion
Terms
shall
take
precedence.
Im
Falle
einer
Diskrepanz
zwischen
diesen
Promotionsbedingungen
und
den
Nutzungsbedingungen
der
Webseite
haben
diese
Promotionsbedingungen
Vorrang.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
any
discrepancy
between
the
English
version
and
other
language
versions,
the
English
version
shall
prevail.
Bei
Abweichungen
zwischen
der
englischen
Version
und
anderen
Sprachversionen
ist
die
englische
Version
maßgebend.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
any
discrepancy,
passengers
will
be
invited
to
pay
the
relevant
price
difference
and
a
fee
to
change
their
ticket.
Bei
Abweichungen
werden
die
Passagiere
gebeten,
den
etwaigen
Preisunterschied
sowie
eine
Bearbeitungsgebühr
zu
begleichen.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
discrepancy
between
the
claims
and
the
description,
he
will
always
raise
an
objection.
Bei
Widersprüchen
zwischen
den
Ansprüchen
und
der
Beschreibung
wird
er
immer
einen
Einwand
erheben.
ParaCrawl v7.1
In
case
of
discrepancy
between
translations,
the
Catalan
version
of
the
current
rules
will
take
precedence.
Im
Falle
einer
Diskrepanz
zwischen
den
Übersetzungen
dieser
Regeln
wird
die
katalanische
Version
angewendet.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
discrepancy
between
the
claims
and
the
description,
he
will
always
raise
an
objection.
Bei
Widersprüchen
zwischen
den
Ansprüchen
und
der
Beschreibung
wird
er
immer
einen
Einwand
erheben.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
a
discrepancy
between
the
date
of
the
entry
stamp
and
the
data
recorded
in
the
EES,
the
date
of
the
entry
stamp
shall
prevail.’;
Bei
Abweichungen
zwischen
dem
Datum
des
Einreisestempels
und
den
im
EES
erfassten
Daten
ist
das
Datum
des
Einreisestempels
maßgebend.“
DGT v2019
In
case
of
discrepancy
between
the
date
of
the
entry
stamp
and
the
data
recorded
in
the
EES,
the
concerned
stamp
shall
prevail."
Bei
Abweichungen
zwischen
dem
Datum
des
Einreisestempels
und
den
im
EES
erfassten
Daten
ist
der
betreffende
Stempel
maßgebend.“
TildeMODEL v2018
Until
both
sets
of
rules
are
aligned
and
a
single
data
entry
for
national
rules
is
available,
National
Safety
Authorities
(NSAs)
may
use
the
rules
listed
in
the
reference
document
for
the
purpose
of
granting
authorisations
for
placing
vehicles
in
service,
in
the
case
of
any
discrepancy
between
the
two
set
of
rules.
Bis
beide
Regelwerke
miteinander
in
Einklang
gebracht
wurden
und
eine
zentrale
Dateneingangsstelle
für
nationale
Vorschriften
verfügbar
ist,
können
die
nationalen
Sicherheitsbehörden
bei
Unstimmigkeiten
zwischen
beiden
Regelwerken
die
im
Referenzdokument
genannten
Vorschriften
für
die
Genehmigung
der
Inbetriebnahme
von
Fahrzeugen
verwenden.
DGT v2019
Thus,
the
flowmeter
is
not
only
responsible
for
the
continual
measurement
of
the
actual
value,
but
also
for
the
dynamic
correction
of
the
hydro-mechanical
control
loop
integrated
in
the
copying
control
valve,
in
that
in
the
case
of
a
discrepancy
between
target
value
and
actual
value
the
measuring
shaft
adjusts
the
actual
value
to
match
the
target
value
via
a
spindle-nut
connection
by
means
of
mechanical
adjustment
of
the
control
sliding
valve
located
in
the
copying
control
valve.
Das
Durchflußmeßgerät
dient
hier
nicht
nur
zur
kontinuierlichen
Istwerterfassung,
sondern
auch
zur
dynamischen
Korrektur
des
im
Kopier-Steuerventil
integrierten
hydromechanischen
Regelkreises,
indem
die
Meßwelle
über
eine
Spindel-Mutter-Verbindung
bei
einer
Soll-Ist-wert-Differenz
den
Istwert
durch
mechanisches
Verstellen
des
im
Kopier-Steuerventil
befindlichen
Steuerschiebers
an
den
Sollwert
angleicht.
EuroPat v2
In
case
of
a
permanent
discrepancy
of
the
through-connected
information
streams,
the
latter
can
thus
decide
themselves
what
information
streams
were
correctly
transmitted.
Diese
können
damit
im
Falle
einer
permanenten
Diskrepanz
der
durchgeschalteten
Informationsströme
selbst
entscheiden,
welche
der
Informationsströme
korrekt
übertragen
wurden.
EuroPat v2