Übersetzung für "In case of accident" in Deutsch
In
case
of
an
accident,
the
RIS
centre
delivers
the
data
without
delay
to
the
emergency
services.
Im
Falle
eines
Unfalls
liefert
das
RIS-Zentrum
sofort
den
Notdiensten
die
Daten.
DGT v2019
Procedures
for
the
decontamination
of
water
in
case
of
an
accident
must
be
provided.
Verfahren
zur
Dekontaminierung
von
Wasser
für
den
Fall
eines
Unfalls
sind
anzugeben.
DGT v2019
Procedures
for
the
decontamination
of
water
and
soil
in
case
of
an
accident
shall
be
provided.
Verfahren
zur
Dekontaminierung
von
Wasser
und
Boden
bei
Unfällen
sind
mitzuteilen.
DGT v2019
Nor
is
the
period
of
validity
of
the
work
permit
automatically
extended
in
the
case
of
sickness,
accident
or
other
impediments.
Bei
Krankheit,
Unfall
oder
anderen
Hinderungsgründen
wird
die
Arbeitserlaubnis
nicht
automatisch
verlängert.
TildeMODEL v2018
What
do
we
do
in
case
of
an
accident?
Was
tun
wir,
wenn
ein
Unfall
passiert?
OpenSubtitles v2018
Who
pays
my
hospital
bill
in
the
case
of
an
accident
or
sickness
during
a
stay
abroad?
Wer
zahlt
meine
Krankenhausrechnung
bei
Unfall
oder
Krankheit
während
eines
Auslandsaufenthalts?
EUbookshop v2
In
case
of
an
accident
the
closed
basins
function
as
collecting
basins
for
leaking
crude
oil.
Im
Schadensfall
wirken
die
geschlossenen
Hafenbecken
als
Auffangbecken
für
auslaufendes
Rohöl.
EuroPat v2
In
case
of
an
impact
accident
the
airbag
is
to
be
very
rapidly
unfolded
and
inflated.
Bei
einem
Aufprallunfall
soll
der
Luftsack
sehr
schnell
entfaltet
und
aufgeblasen
werden.
EuroPat v2
But
the
compromise
must
not
decrease
the
safety
of
operation
and
the
safety
in
case
of
an
accident.
Der
Kompromiß
darf
jedoch
nicht
zu
Lasten
der
Betriebs-
und
Unfallsicherheit
gehen.
EuroPat v2
In
the
case
of
an
accident
with
low
deceleration
the
anti-collision
cushion
unfolds
only
partly.
Bei
einem
Unfall
mit
niedrigen
Verzögerungen
entfaltet
sich
das
Aufprallschutzkissen
nur
teilweise.
EuroPat v2
The
electric
signal
is
generated
in
case
of
an
accident-related
impact
by
an
inertia
sensor.
Das
elektrische
Signal
wird
im
Falle
eines
unfallbedingten
Stoßes
durch
einen
Trägheitssensor
erzeugt.
EuroPat v2
Also,
the
movable
floor
part
itself
can
of
course
be
deformed
in
a
predeterminable
manner
in
the
case
of
an
accident.
Auch
das
verlagerbare
Bodenteil
selbst
kann
selbstverständlich
bei
einem
Unfall
vorbestimmbar
deformiert
werden.
EuroPat v2
In
case
of
an
accident,
a
collision
between
the
passenger
and
the
small
child
is
avoided.
Im
Falle
eines
Unfalls
wird
somit
eine
Kollision
zwischen
Passagier
und
Kleinkind
ausgeschlossen.
EuroPat v2
It
protects
the
resin
body
located
between
the
ribs
and
the
ribs
in
case
of
accident.
Er
schützt
die
zwischen
den
Rippen
angeordneten
Harzkörper
und
die
Rippen
im
Havariefall.
EuroPat v2
Hereby
the
passengers
of
the
vehicle
are
to
be
received
softly
in
the
case
of
accident.
Hierdurch
sollen
die
Insassen
des
Fahrzeuges
bei
einem
Unfall
weich
aufgefangen
werden.
EuroPat v2
Who
pays
the
hospital
bill
in
the
case
of
an
accident
or
sickness
during
a
stay
abroad?
Wer
zahlt
die
Krankenhausrechnung
bei
Unfall
oder
Krankheit
während
eines
Auslandsaufenthalts?
halts?
EUbookshop v2
In
case
of
an
automobile
accident,
the
lateral
impact
is
particularly
critical
for
the
passengers.
Bei
einem
Autounfall
ist
der
Seitenaufprall
für
den
Fahrzeuginsassen
besonders
kritisch.
EuroPat v2
Since
1989
in
the
case
of
an
accident
the
consumer
has
been
able
to
invoke
no-fault
liability
of
the
manufacturer.
Seit
1989
kann
der
Verbraucher
bei
Unfällen
den
Hersteller
haftbar
machen.
EUbookshop v2