Übersetzung für "In accounting terms" in Deutsch
The
financing
needed
to
achieve
this
cannotbe
quantified
in
normal
accounting
terms.
Die
dazu
erforderliche
Finanzierung
kann
nicht
als
normaler
Buchhaltungsposten
quantifiziert
werden.
EUbookshop v2
On
this
basis,
we
in
Parliament
will
now
begin
work
on
the
procedure
for
granting
discharge
to
the
Commission,
and
indirectly
to
the
Member
States,
exercising
our
responsibility
towards
the
electorate
to
investigate
the
use
of
taxpayers'
money
not
only
in
accounting
terms,
but
also
from
a
political
point
of
view,
and
to
ensure
that
it
is
used
more
sensibly.
Wir,
Herr
Präsident,
werden
nun
als
Parlament
auf
dieser
Grundlage
die
Arbeit
des
Verfahrens
zur
Entlastung
der
Kommission,
ja
indirekt
auch
der
Mitgliedstaaten
beginnen,
um
in
unserer
Verantwortung
gegenüber
den
Wählern
die
Verwendung
der
Gelder
der
Steuerzahler
nicht
nur
rechnerisch,
sondern
auch
politisch
zu
durchleuchten
und
ihren
sinnvollen
Einsatz
zu
verbessern.
Europarl v8
In
accounting
terms,
liabilities
are
similar
to
an
annual
tax
paid
to
a
hypothetical
decommissioning
operator.
Im
Rechnungswesen
wären
die
Verbindlichkeiten
in
diesem
Falle
vergleichbar
mit
einer
jährlichen
Steuer,
die
an
einen
fiktiven,
mit
der
Anlagenstilllegung
beauftragten
Betreiber
zu
entrichten
ist.
DGT v2019
We
are
not
verifying
whether
or
not
the
Commission
has
correctly
exercised
its
mandate
in
accounting
terms.
Gegenwärtig
prüfen
wir
nicht
nach,
ob
die
Kommission
ihr
Mandat
im
Bereich
der
Rechnungslegung
korrekt
ausgeübt
hat
oder
nicht.
Europarl v8
Firstly,
it
is
essential
that
the
imbalances
in
the
current
budget
shares
due
to
rebates,
which
are
perhaps
justified
in
terms
of
previous
history,
should
be
gradually,
progressively
but
persistently
dismantled
and
that
the
contributions
of
each
country
are
brought
to
what
they
should
be
in
objective,
accounting
terms.
Erstens
kommt
es
darauf
an,
daß
die
derzeitige
Unausgeglichenheit
der
Haushaltsbeiträge
aufgrund
von
Rabatten,
die
vielleicht
aus
historischen
Gründen
erklärbar
sind,
schrittweise,
allmählich,
aber
stetig
abgebaut
werden
und
daß
die
Beiträge
jedes
Landes
aus
buchhalterischer
Sicht
objektiviert
werden
müssen.
Europarl v8
The
Commission
notes
firstly
that,
in
accounting
terms
and
within
the
meaning
of
the
Belgian
legislation,
a
capital
contribution
in
the
form
of
physical
assets
has
a
value
equivalent
to
a
capital
contribution
in
the
form
of
cash.
Die
Kommission
weist
zunächst
darauf
hin,
dass
in
Bezug
auf
die
Buchhaltung
und
nach
belgischem
Recht
eine
Kapitaleinlage
in
Form
von
materiellen
Aktiva
einen
Wert
hat,
der
einer
Kapitaleinlage
in
bar
entspricht.
DGT v2019
In
applying
the
new
wording,
the
Commission
will
still
have
to
demonstrate
genuine
European
ambition
and
set
aside
the
approach,
couched
in
narrow
accounting
terms,
that
has
again
recently
prompted
it
to
refuse
certain
industrial
mergers.
Allerdings
muss
die
Kommission
sich
bei
der
Umsetzung
des
neuen
Textes
von
einer
echten
europäischen
Ambition
leiten
lassen
und
sich
von
dem
engstirnigen
buchhalterischen
Ansatz
lösen,
der
sie
erst
unlängst
veranlasst
hat,
einige
Unternehmenszusammenschlüsse
abzulehnen.
Europarl v8
The
data
on
these
securities
and
guarantees,
which
are
clearly
identified
in
accounting
and
legal
terms,
certainly
exists
in
the
customs
accounting
departments
of
Member
States,
but
there
are
no
procedures
to
enable
it
to
be
collated
and
known
at
Community
level.
Die
Angaben
zu
diesen
Sicherheitsleistungen,
die
in
buchhalterischer
oder
rechtlicher
Hinsicht
eindeutig
festliegen,
existieren
zwar
in
den
Buchhaltungen
der
Zollbehörden
der
Mitgliedstaaten,
aber
sie
sind
nicht
Gegenstand
von
Maßnahmen,
die
ihre
Zusammenfassung
und
ihre
Verbreitung
auf
Gemeinschaftsebene
ermöglichen.
Europarl v8
In
my
opinion,
health
care
cannot
be
viewed
only
in
accounting
terms,
and
I
would
therefore
find
it
regrettable
if
such
an
approach
dominated
our
understanding
of
health
care
reform.
Meines
Erachtens
sollte
die
Gesundheitsfürsorge
nicht
nur
aus
der
Sicht
des
Buchhalters
betrachtet
werden,
und
ich
fände
es
bedauerlich,
wenn
sich
bei
unseren
Überlegungen
zur
Gesundheitsreform
ein
solcher
Ansatz
durchsetzen
würde.
Europarl v8
I
just
want
to
repeat
that,
in
exact
accounting
terms,
the
losses
are
those
amounts
of
money
which
are
written
off
from
our
balance
sheet.
Ich
möchte
lediglich
wiederholen,
dass
man
in
der
Rechnungsführung
unter
Verlusten
die
Geldbeträge
versteht,
die
in
der
Bilanz
abgeschrieben
werden.
Europarl v8
We
need
a
system
that
enables
us
to
reach
budgetary
agreements
that
are
not
dominated
by
short-term
considerations
of
the
net
balance
of
each
country
in
purely
accounting
terms.
Wir
brauchen
ein
System,
mit
dem
wir
zu
Haushaltsvereinbarungen
kommen,
die
nicht
von
kurzsichtigen
Erwägungen
der
Nettobilanz
jedes
Landes
in
rein
rechnerischer
Hinsicht
beherrscht
wird.
Europarl v8
In
this
context,
'valorisation'
refers
to
valuing
intangible
assets
in
accounting
terms
and
to
increasing
the
opportunities
to
get
better
value
out
of
IPR
and
leverage
financing.
Der
Begriff
Valorisierung
bezieht
sich
in
diesem
Kontext
auf
die
Bewertung
immaterieller
Vermögenswerte
in
der
Rechnungslegung
und
auf
die
Verbesserung
der
Möglichkeiten,
für
Rechte
des
geistigen
Eigentums
eine
höhere
Wertschöpfung
zu
erzielen
und
Finanzmittel
zu
erschließen.
TildeMODEL v2018
In
purely
accounting
terms,
it
is
clear
that
the
measures
do
not
all
have
the
same
cost-effectiveness
ratio,
but
even
the
most
expensive
ones
do
have
a
favourable
ratio.
Bei
rein
wirtschaftlicher
Betrachtung
weisen
offensichtlich
nicht
alle
Maßnahmen
dasselbe
Kosten-/Nutzen-Verhältnis
auf,
aber
dennoch
überwiegt
auch
bei
den
kostenintensivsten
Maßnahmen
der
Nutzen.
TildeMODEL v2018
It
is
appropriate
to
do
this
by
sharing
the
required
total
increase
in
the
use
of
energy
from
renewable
sources
between
Member
States
on
the
basis
of
an
equal
increase
in
each
Member
State's
share
weighted
by
their
Gross
Domestic
Product,
modulated
to
reflect
national
starting
points,
and
by
accounting
in
terms
of
final
energy
consumption..
Es
ist
angebracht,
dabei
so
zu
verfahren,
dass
die
geforderte
Gesamtsteigerung
der
Nutzung
von
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
auf
der
Grundlage
einer
nach
ihrem
Bruttoinlandsprodukt
gewichteten
gleichen
Steigerung
des
Anteils
eines
jeden
Mitgliedstaates,
die
entsprechend
der
nationalen
Ausgangslage
abgestuft
ist,
geteilt
wird
und
der
Endenergieverbrauch
für
die
Berechnung
der
erneuerbaren
Energie
verwendet
wird.
TildeMODEL v2018
This
opinion
covers
only
the
issue
of
differing
tax
systems
(not
only
specifically
regarding
tax,
but
also
in
legal
and
accounting
terms)
at
Member
State
level.
In
der
vorliegenden
Stellungnahme
wird
nur
der
Fall
berücksichtigt,
dass
auf
Ebene
der
Mitgliedstaaten
unterschiedliche
Systeme
(nicht
nur
in
rein
steuerlicher,
sondern
auch
in
juristischer
Hinsicht
und
in
Bezug
auf
die
Rechnungslegung)
nebeneinander
bestehen.
TildeMODEL v2018
In
general,
the
Commission
notes
that,
in
accounting
terms,
the
collection
of
dividends
takes
place
after
the
determination
of
the
results
and
does
not
usually
allow
overcompensation
to
be
avoided.
Allgemein
stellt
die
Kommission
fest,
dass
die
Dividenden
auf
Ebene
der
Rechnungslegung
nach
der
Ermittlung
des
Ergebnisses
abgeschöpft
werden
und
dass
dadurch
eine
Überkompensation
üblicherweise
nicht
vermieden
werden
kann.
DGT v2019
Hence,
the
advantage
granted
through
State
resources
was
EUR
383850.
On
the
other
hand,
the
nominal
value
of
the
swapped
credit
cannot
be
viewed
as
an
advantage
other
than
in
merely
accounting
terms.
Somit
beträgt
der
aus
staatlichen
Mitteln
gewährte
Vorteil
383850
EUR.
Der
Nennwert
der
umgewandelten
Schulden
kann
dagegen
lediglich
als
buchungstechnischer
Vorteil
betrachtet
werden.
DGT v2019
It
is
appropriate
to
do
this
by
sharing
the
required
total
increase
in
the
use
of
energy
from
renewable
sources
between
Member
States
on
the
basis
of
an
equal
increase
in
each
Member
State’s
share
weighted
by
their
GDP,
modulated
to
reflect
their
starting
points,
and
by
accounting
in
terms
of
gross
final
consumption
of
energy,
with
account
being
taken
of
Member
States’
past
efforts
with
regard
to
the
use
of
energy
from
renewable
sources.
Es
ist
angebracht,
dabei
so
zu
verfahren,
dass
die
geforderte
Gesamtsteigerung
der
Nutzung
von
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
zwischen
den
Mitgliedstaaten
auf
der
Grundlage
einer
nach
ihrem
Bruttoinlandsprodukt
gewichteten
gleichen
Steigerung
des
Anteils
eines
jeden
Mitgliedstaats,
die
entsprechend
seiner
Ausgangslage
abgestuft
ist,
aufgeteilt
wird
und
der
Bruttoendenergieverbrauch
für
die
Berechnung
der
erneuerbaren
Energie
verwendet
wird,
wobei
bisherige
Anstrengungen
der
Mitgliedstaaten
zur
Nutzung
von
Energie
aus
erneuerbaren
Quellen
zu
berücksichtigen
sind.
DGT v2019