Übersetzung für "In a state of limbo" in Deutsch

China’s monetary and foreign exchange policies are now in a state of limbo.
Chinas Geld- und Wechselkurspolitik hängt derzeit in der Schwebe.
News-Commentary v14

That’s why we find ourselves in a state of limbo.
Deshalb befinden wir uns in der Schwebe.
ParaCrawl v7.1

Until we witness a larger price move, we are in a state of limbo.
Solange wir keine stärkere Kursbewegung sehen, sind wir in einem Schwebezustand.
ParaCrawl v7.1

We are trapped in a state of limbo, neither one thing nor the other.
Wir hängen in der Schwebe, es geht nicht vor und nicht zurück.
ParaCrawl v7.1

We are trapped in a state of limbo.
Wir hängen in der Schwebe.
ParaCrawl v7.1

Your account will be in a state of limbo, and you will be unable to create or edit any storyboards.
Ihr Konto befindet sich in einem Schwebezustand und Sie können keine Storyboards erstellen oder bearbeiten.
ParaCrawl v7.1

Several governments have asked the Zambian Government to release him or charge him and, at present, he seems to be in a state of limbo.
Von mehreren Regierungen wurde die Regierung von Sambia aufgefordert, ihn freizulassen oder vor Gericht zu stellen, und jetzt scheint er in einen Zustand der Vergessenheit geraten zu sein.
Europarl v8

Mr President, given that the islands are now in a state of limbo – the parliament has stopped the executive from acting and the executive believes it has a duty to act under EU law – I would ask that you request the transport and competition Commissioners to examine this matter urgently and determine whether these island routes really have to be put out to tender under EU competition law.
Herr Präsident, da die Inseln nun sozusagen in der Luft hängen - das Parlament hat der Regierung jedes weitere Vorgehen untersagt, und die Regierung vertritt die Ansicht, dass sie gemäß EU-Recht zum Handeln verpflichtet ist -, möchte ich Sie darum ersuchen, dass Sie die für Verkehr und Wettbewerb zuständigen Kommissionsmitglieder auffordern, diese Angelegenheit dringend zu prüfen und festzustellen, ob diese Insellinien gemäß EU-Wettbewerbsrecht wirklich ausgeschrieben werden müssen.
Europarl v8

I feel that the main issue before us is that the previous situation led to a range of legislative processes in a state of limbo that no longer had any reason to exist, but that had also not been repealed.
Meiner Meinung nach ist das Hauptproblem in diesem Zusammenhang, dass die bisherige Situation dazu geführt hat, dass eine Vielzahl von Gesetzgebungsverfahren in der Schwebe sind, für die kein Grund mehr bestand, die aber auch nicht zurückgezogen worden waren.
Europarl v8

We are now in what is in effect a state of limbo because, technically speaking, the 1979 GATT agreement has not yet been transferred to the WTO Agreement because of the lack of a dispute settlement.
Wir befinden uns jetzt in der Schwebe, weil technisch ausgedrückt das GATT-Abkom-men von 1979 noch nicht in das WTO-Abkommen aufgenommen wurde, da der Streit noch nicht beigelegt ist.
EUbookshop v2

For months now, we have felt like we were in a state of limbo, unable to make major decisions because some of the needed key elements were missing.
Seit Monaten haben wir uns gefühlt, als würden wir in der Luft hängen, unfähig wichtige Entscheidungen zu treffen, da einige benötigte Schlüsselelemente fehlten.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, you stay in a state of negative limbo, never at peace to move on to a happier future.
Andernfalls bleiben Sie in einem Stadium des negativen Limbos und finden niemals den Frieden, um in eine glücklichere Zukunft zu starten.
ParaCrawl v7.1

So this year Art Cologne, the most important German art fair, was in a state of limbo – not yet out of the woods but providing positive signals for the future.
In diesem Jahr befand sich die Art Cologne als bedeutendste deutsche Kunstmesse also in einer Art Zwischenzustand - noch nicht raus aus der Krise, aber mit positiven Signalen für die Zukunft.
ParaCrawl v7.1

Her pictures build up layers of time, while a network of references holds the compositions in a state of limbo.
Ihre Bilder schichten die Zeiten, während ein Netz aus Verweisen die Kompositionen in der Schwebe hält.
ParaCrawl v7.1

For Helmut Siekmann the ECB is in a state of limbo after OMT verdict ("dpa", "Les Echos")
Helmut Siekmann sieht EZB nach OMT-Urteil im Schwebezustand ("dpa", "Les Echos")
ParaCrawl v7.1