Übersetzung für "In a lot" in Deutsch

In fact, quite a lot of things have been done in the recent past.
Tatsächlich ist in der jüngsten Vergangenheit eine Menge getan worden.
Europarl v8

The Swedish Presidency has put in a lot of effort.
Die schwedische Präsidentschaft hat sich viel Mühe gegeben.
Europarl v8

This will give the European Parliament the power of codecision in a lot of areas.
Das Europäische Parlament erhält dadurch Mitentscheidungsbefugnisse auf mehreren Gebieten.
Europarl v8

There was a very low turnout, as was the case in a lot of Member States.
Es gab, wie in vielen Mitgliedstaaten, eine sehr geringe Wahlbeteiligung.
Europarl v8

The Nordic countries in particular have a lot of good examples of an active labour market policy.
Gerade aus den nordischen Ländern gibt es viele gute Beispiele einer aktiven Arbeitsmarktpolitik.
Europarl v8

The alcohol strategy was adopted in 2006 and a lot has happened since then.
Die Alkoholstrategie wurde 2006 angenommen und seitdem hat sich viel getan.
Europarl v8

We in Finland have a lot of good things to say about cogeneration.
Wir in Finnland haben viel Gutes über die Kraftwärmekopplung zu berichten.
Europarl v8

In recent times, a lot of Agencies have been set up as a result of trade between Member States.
Viele der Agenturen sind im Ergebnis des Handels zwischen den Mitgliedstaaten entstanden.
Europarl v8

There is a lot in them and a lot of it is right.
Es steht viel drin und es steht auch viel Richtiges drin.
Europarl v8

And so it is in Africa -- it's a lot of difference.
Und genau so ist es in Afrika -- es gibt große Unterschiede.
TED2013 v1.1

But actually in a lot of situations that's wrong.
Aber das ist in vielen Fällen falsch.
TED2013 v1.1

So in Google, there's a lot of autonomy.
Bei Google gibt es eine Menge Autonomie.
TED2020 v1

Intersex comes in a lot of different forms.
Intersexualität kommt in vielen verschiedenen Formen vor.
TED2020 v1

Consent procedures that are used in richer countries are often inappropriate or ineffective in a lot of developing countries.
Zustimmungsverfahren in reicheren Ländern sind oft unpassend oder wirkungslos in vielen Entwicklungsländern.
TED2020 v1

But in science, knowing a lot of stuff is not the point.
Aber in der Wissenschaft ist viel zu wissen nicht der Sinn der Sache.
TED2020 v1

And in a lot of familiar cases, they of course are.
Und bei einer Menge wohlbekannter Fälle sind sie es natürlich.
TED2020 v1

And of course, it's very beneficial in a lot of ways.
Und das ist natürlich von Nutzen in vielerlei Hinsicht.
TED2020 v1

And we're making the ocean pretty unhappy in a lot of different ways.
Wir machen das Meer auf viele verschiedene Arten ziemlich unglücklich.
TED2020 v1

Unfortunately, this is often lacking or inefficient in a lot of developing countries.
Leider fehlt dies oft oder ist ineffizient in vielen Entwicklungsländern.
TED2013 v1.1

This has evolved over the years in a lot of different iterations.
Das hat sich mit den Jahren in vielen Durchlläufen entwickelt.
TED2013 v1.1

In a lot of classrooms today you're not allowed to write about anything that's violent.
In vielen Klassen heutzutage darf man über nichts schreiben, das Gewalt beinhaltet.
TED2013 v1.1

You're getting in a lot less information than you think.
Wir nehmen sehr viel weniger Information auf, als wir glauben.
TED2013 v1.1

You see this in junior high a lot.
Deswegen sieht man das in Schulen so häufig.
TED2020 v1