Übersetzung für "Impose liability" in Deutsch
For
sale
«bodyagi»
proposed
to
impose
criminal
liability.
Zu
verkaufen
«bodyagi»
schlug
vor,
die
strafrechtliche
Haftung.
ParaCrawl v7.1
Consequently,
we
shall
be
voting
against
all
those
amendments
which
seek
to
impose
excessively
stringent
liability.
Deshalb
werden
wir
gegen
alle
Änderungsanträge
stimmen,
die
auf
eine
übermäßige
Verschärfung
der
Haftung
hinauslaufen.
Europarl v8
If
taxes
are
not
being
withheld
from
your
income,
the
Tax
Bureau
might
impose
a
liability
on
you.
Wenn
Ihrem
Einkommen
keine
Steuern
entzogen
werden,
kann
Ihnen
das
Finanzamt
eine
Haftung
auferlegen.
ParaCrawl v7.1
The
Customer
shall
be
obliged
to
impose
the
liability
exclusion
for
product
liability
claims
upon
any
contractual
partners
it
has.
Der
Besteller
ist
verpflichtet,
den
Haftungsausschluss
für
Produkthaftungsansprüche
auf
seine
allfälligen
Vertragspartner
zu
überbinden.
ParaCrawl v7.1
I
also
think
the
time
has
come
to
impose
mandatory
liability
insurance
on
plants
engaged
in
hazardous
activities,
which
happen
to
be
the
plants
which
are
largely
responsible
for
the
large
industrial
disasters
of
the
past
10
years.
Ich
glaube
außerdem,
dass
es
an
der
Zeit
ist,
die
vorgeschriebene
Haftpflichtversicherung
für
Betriebe
durchsetzen,
die
gefährliche
Tätigkeiten
ausführen,
welche
eben
gerade
die
Betriebe
sind,
die
weitgehend
für
die
großen
Industriekatastrophen
der
letzten
zehn
Jahre
verantwortlich
sind.
Europarl v8
The
Commission
does
not
find
it
appropriate
to
impose
liability
on
the
competent
authority
when
damage
is
caused
by
a
permitted
activity,
nor
does
it
find
it
appropriate
that
there
should
be
a
link
between
the
state-of-the-art
defence
and
any
environmental
audit
and
management
system.
Nach
Ansicht
der
Kommission
ist
es
weder
sinnvoll,
die
zuständige
Behörde
haftbar
zu
machen,
wenn
ein
Schaden
durch
eine
zugelassene
Tätigkeit
verursacht
wird,
noch
sollte
eine
Verbindung
bestehen
zwischen
dem
Haftungsausschluss
'Stand
der
Technik'
und
einem
System
für
das
Management
von
Umweltverträglichkeitsprüfungen.
Europarl v8
In
view
of
all
those
considerations,
it
is
entirely
appropriate,
except
under
abnormal
and
unforeseeable
circumstances,
to
impose
liability
on
the
payment
service
provider
in
respect
of
execution
of
a
payment
transaction
accepted
from
the
user,
except
for
the
payee's
payment
service
provider's
acts
and
omissions
for
whose
selection
solely
the
payee
is
responsible.
Daher
ist
es
außer
im
Falle
ungewöhnlicher
und
unvorhersehbarer
Ereignisse
voll
und
ganz
gerechtfertigt,
dem
Zahlungsdienstleister
für
die
Ausführung
eines
vom
Nutzer
entgegengenommenen
Zahlungsauftrags
die
Haftung
zu
übertragen,
wobei
die
Handlungen
und
Unterlassungen
des
Zahlungsdienstleisters
des
Zahlungsempfängers,
für
deren
Auswahl
allein
der
Zahlungsempfänger
verantwortlich
ist,
ausgenommen
sind.
DGT v2019
In
view
of
all
those
considerations,
it
is
entirely
appropriate
to
impose
strict
liability
on
the
payment
service
provider
in
respect
of
the
execution
of
a
payment
transaction
accepted
from
the
user.
In
Anbetracht
all
dessen
ist
es
voll
und
ganz
gerechtfertigt,
dem
Zahlungsdienstleister
für
die
Ausführung
einer
vom
Nutzer
entgegengenommenen
Zahlungsanweisung
eine
verschuldensunabhängige
Haftung
zu
übertragen.
TildeMODEL v2018
In
its
White
Paper
on
Environmental
Liability
of
February
20009,
the
Commission
proposed
a
regime
which
would
impose
liability
on
those
parties
who
cause
injury
to
persons
or
their
property,
contaminate
sites
or
cause
damage
to
bio-diversity.
In
ihrem
Weißbuch
zur
Umwelthaftung
vom
Februar
20009
hat
die
Kommission
eine
Regelung
vorgeschlagen,
die
diejenigen
haftbar
macht,
die
einer
Person
oder
ihrem
Eigentum
Schaden
zufügen,
einen
Ort
verseuchen
oder
die
biologische
Vielfalt
beeinträchtigen.
TildeMODEL v2018
The
referring
court
goes
on
to
state
that,
while
the
interpretative
obligation
is
indeed
limited
by
the
principles
of
legal
certainty
and
nonretroactivity
and
cannot,
of
itself
and
irrespective
of
national
legislation
implementing
Directive
1999/70,
determine
or
aggravate
the
liability
in
criminal
law
resulting
from
an
infringement
of
Community
law,
the
question
nevertheless
arises
in
the
present
case
as
to
whether
that
obligation
means
that
domestic
law
can
be
applied
retrospectively
so
as
to
impose
civil
liability
on
a
Member
State,
in
its
capacity
as
an
employer,
for
acts
or
omissions
contrary
to
the
provisions
of
a
dir
-ective
which
occurred
at
a
time
when
that
directive
ought
to
have
been
transposed
by
the
Member
State
in
question.
Auch
wenn
die
Verpflichtung
zu
gemeinschaftsrechtskonformer
Auslegung
durch
den
Grundsatz
der
Rechtssicherheit
und
das
Rückwirkungsverbot
begrenzt
werde
und
nicht
für
sich
allein
genommen
und
unabhängig
von
einem
nationalen
Gesetz
zur
Durchführung
der
Richtlinie
1999/70
die
strafrechtliche
Verantwortlichkeit
für
einen
Verstoß
gegen
das
Gemeinschaftsrecht
begründen
oder
verschärfen
könne,
stelle
sich
im
vorliegenden
Fall
dennoch
die
Frage,
ob
diese
Verpflichtung
bedeute,
dass
ein
Gesetz
rückwirkend
angewendet
werden
dürfe,
um
die
zivilrechtliche
Haftung
eines
Mitgliedstaats
in
seiner
Eigenschaft
als
Arbeitgeber
für
Handlungen
oder
Unterlassungen
auszulösen,
die
gegen
eine
Richtlinie
verstießen
und
sich
auf
einen
Zeitraum
bezögen,
in
dem
diese
Richtlinie
von
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
hätte
umgesetzt
sein
müssen.
EUbookshop v2
For
instance,
the
Commission
withdrew
its
proposal
to
introduce
common
rules
on
liability
for
services,
but
is
nevertheless
trying
to
impose
such
liability
in
Die
Kommission
hat
beispielsweise
ihren
Vorschlag
zur
Einführung
von
Haftungsbestimmungen
der
Gemeinschaft
für
den
Dienstleistungsbereich
zurückgezogen,
versucht
aber
dennoch,
eine
solche
Haftung
im
Baugewerbe
durchzusetzen.
EUbookshop v2
It
follows
from
all
the
foregoing
that
no
illegality
such
as
would
impose
non-contractual
liability
on
the
Community
can
be
found
against
the
defendant
parties.
Aus
allen
vorstehenden
Erwägungen
ergibt
sich
jedoch,
daß
keinerlei
rechtswidriges
Verhalten
der
Beklagten
festgestellt
werden
kann,
das
die
außervertragliche
Haftung
der
Gemeinschaft
auslösen
könnte.
EUbookshop v2
The
possibility
to
impose
liability
on
the
Administration
should
be
considered
as
a
secondary
instrument
to
safeguard
the
interests
of
victims.
Die
Möglichkeit,
die
Verwaltung
haftbar
zu
machen,
sei
als
sekundäres
Instrument
zur
Wahrung
der
Interessen
von
Geschädigten
zu
betrachten.
EUbookshop v2
Our
contract
partners,
insofar
as
they
are
businesses,
accept
the
obligation
to
impose
this
liability
disclaimer
clause
on
their
buyers,
insofar
as
these
in
turn
are
businesses
and
our
products
are
involved.
Unsere
Vertragspartner,
soweit
sie
Unternehmer
sind,
übernehmen
die
Verpflichtung,
diese
Freizeichnungsklausel
auf
ihre
Abnehmer
zu
überbinden,
insofern
es
sich
bei
diesen
wiederum
um
Unternehmer
handelt
und
unsere
Produkte
betroffen
sind.
ParaCrawl v7.1