Übersetzung für "Impoliteness" in Deutsch
You
may
explain
my
impoliteness
as
you
please.'
Sie
mögen
sich
meine
Unhöflichkeit
erklären,
wie
Sie
wollen.«
Books v1
That's
the
peak
of
impoliteness.
Das
ist
der
Gipfel
der
Unhöflichkeit!
OpenSubtitles v2018
The
practitioners
were
not
moved
by
her
impoliteness.
Die
Praktizierenden
waren
durch
die
Unhöflichkeit
dieser
Frau
nicht
zu
bewegen.
ParaCrawl v7.1
I
can't
stand
his
impoliteness.
Ich
ertrage
seine
Unhöflichkeit
nicht.
Tatoeba v2021-03-10
This
was
not
simple
impoliteness
but
a
basic
decision
about
the
character
of
the
alliance.
Das
war
nicht
einfach
eine
Unhöflichkeit,
sondern
eine
Grundsatzentscheidung
über
den
Charakter
des
Bündnisses.
ParaCrawl v7.1
Ladies
and
gentlemen,
since
my
time
spent
talking
is
beginning
to
border
on
impoliteness,
I
will
mention
only
briefly
that
the
topics
of
the
Hungarian
Presidency
also
include
the
discussion
of
family
policy
and
the
demographic
situation,
and
I
would
be
pleased
if
Hungary
could,
without
provoking
interinstitutional
debates,
contribute
to
the
European
Union
forming
a
clear
and
firm
position
on
the
freedom
of
religion
and
taking
action
against
the
persecution
of
Christians,
which
is
an
important
issue
for
the
coming
six
months.
Meine
Damen
und
Herren,
da
meine
Sprechzeit
langsam
die
Grenze
zur
Unhöflichkeit
überschreitet,
will
ich
nur
noch
kurz
anmerken,
dass
die
Themen
des
ungarischen
Ratsvorsitzes
auch
die
Diskussion
der
Familienpolitik
und
der
demographischen
Situation
mit
einschließen,
und
ich
würde
mich
freuen,
wenn
Ungarn,
ohne
interinstitutionelle
Debatten
zu
entfachen,
dazu
beitragen
könnte,
dass
die
Europäische
Union
eine
klare
und
feste
Position
zur
Religionsfreiheit
einnimmt
und
etwas
gegen
die
Verfolgung
von
Christen
unternimmt,
welches
ein
wichtiges
Thema
für
die
kommenden
sechs
Monate
sein
wird.
Europarl v8
The
impoliteness
of
being
late
is
compounded
by
not
knowing
what
has
caused
the
lateness.
Die
Unhöflichkeit,
zu
spät
zu
kommen,
wird
noch
verschlimmert,
wenn
der
Grund
unbekannt
ist.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
not
lying
should
not
be
confused
with
impoliteness,
‘saying
at
it
is,’
but
we
should
be
careful
not
to
lie
about
little
things
when
no
one
apparently
gets
hurt.
Gleichzeitig
darf
nicht
lügen
nicht
mit
Unhöflichkeit
verwechselt
werden:
´sagen,
wie
es
ist´,
aber
wir
sollten
vorsichtig
damit
sein,
bei
kleinen
Dingen
zu
lügen,
von
denen
offensichtlich
keiner
verletzt
wird.
ParaCrawl v7.1
A
revolution
is
always
distinguished
by
impoliteness,
probably
because
the
ruling
classes
did
not
take
the
trouble
in
good
season
to
teach
the
people
fine
manners.
Revolutionen
pflegten
sich
stets
durch
Unhöflichkeit
auszuzeichnen:
wohl
deshalb,
weil
die
herrschenden
Klassen
sich
nicht
rechtzeitig
die
Mühe
gaben,
das
Volk
an
gute
Manieren
zu
gewöhnen.
ParaCrawl v7.1
They
are
able
to
interact,
socialize,
make
contact
and
tend
to
it
–
but
they
can
also
withdraw
from
social
contact
(to
the
point
of
impoliteness
or
even
rudeness).
Sie
können
interagieren,
gesellig
sein,
Kontakte
knüpfen
und
pflegen
–
aber
sie
können
sich
auch
zurückziehen
(bis
hin
zur
Unhöflichkeit
und
sogar
Rücksichtslosigkeit),
sie
können
auch
Alleinsein
und
zeitweilige
Einsamkeit
gut
ertragen,
wenn
es
die
Verfolgung
ihrer
Ziele
erfordert.
ParaCrawl v7.1
Despite
his
brusqueness
and
occasional
impoliteness,
he
has
become
an
indispensable
member
of
the
Ljubljana
culinary
scene.
Trotz
der
Grobheit
und
zeitweiligen
Unhöflichkeit
wurde
er
zu
einer
unentbehrlichen
Figur
in
der
Kulinarikszene
von
Ljubljana.
ParaCrawl v7.1
Ambush
questions
signal
impatience,
impoliteness
or
lack
of
awareness,
and
lead
to
defensiveness
and
aggressively,
or
produce
answers
that
should
be
regarded
with
suspicion.
Überfallfragen
signalisieren
Ungeduld,
Unhöflichkeit
oder
Unfähigkeit,
sich
einzufühlen,
und
lösen
häufig
Abwehr
und
Aggressivität
aus
oder
führen
zu
Antworten,
denen
man
mit
Misstrauen
begegnen
sollte.
ParaCrawl v7.1
Mr
Lenihan,
the
Members
who
spoke
before
were
rather
more
polite
than
I
have
been,
but
since
I
was
more
polite
to
the
Council
earlier
on,
I
think
I
can
take
the
liberty
of
indulging
in
a
bit
of
impoliteness
now.
Herr
Ratspräsident,
die
andern
Kollegen
waren
etwas
höflicher
als
ich.
Aber
da
ich
zuvor
dem
Rat
ge
genüber
höflicher
war,
darf
ich
mir
jetzt
diese
Unhöflichkeit
herausnehmen.
EUbookshop v2
The
involuntary
king
was
said
to
be
truly
"brusque
to
the
point
of
impoliteness
and
informal
to
the
point
of
vulgarity"
(WIKIPEDIA)
and
especially
liked
to
spit
in
public.In
turn,
he
also
did
not
produce
any
legitimate
sons,
but
a
number
of
illegitimate
offspring.
Der
unfreiwillige
König
soll
wirklich
"schroff
bis
zur
Unhöflichkeit
und
formlos
bis
zur
Vulgarität"
gewesen
sein
(WIKIPEDIA)
und
besonders
gern
öffentlich
gespuckt
haben.
Aber
auch
er
produzierte
wieder
keine
legitimen
Söhne,
nur
mehrere
illegitime
Nachkommen.
ParaCrawl v7.1