Übersetzung für "Immediately available" in Deutsch
But,
as
always,
in
our
fisheries
policy
there
may
be
funds
available
immediately.
Aber
wie
gewöhnlich
dürften
in
unserer
Fischereipolitik
Mittel
umgehend
bereitstehen.
Europarl v8
It
will
be
available
immediately,
rather
than
several
months
later.
Sie
werden
unmittelbar
und
nicht
erst
mehrere
Monate
später
verfügbar
sein.
Europarl v8
Facilities
for
artificial
ventilation,
oxygen
enrichment
and
circulatory
resuscitation
should
be
immediately
available.
Mittel
zur
künstlichen
Beatmung,
Sauerstoffzufuhr
und
Kreislaufstabilisierung
sollten
stets
griffbereit
sein.
ELRC_2682 v1
Facilities
for
the
treatment
of
such
reactions
should
be
immediately
available.
Medizinische
Einrichtungen
für
eine
Behandlung
solcher
Reaktionen
müssen
sofort
verfügbar
sein.
EMEA v3
To
the
existing
partners
of
the
CFI
network
this
supplementary
service
will
be
immediately
available.
Für
die
derzeitigen
Partner
des
CFI-Netzes
steht
dieses
Zusatzangebot
ab
sofort
zur
Verfügung.
TildeMODEL v2018
Secondly,
the
Solidarity
Fund
money
is
not
immediately
available
in
the
EU
budget.
Zweitens
sind
die
Solidaritätsfondsmittel
nicht
unmittelbar
im
EU-Haushalt
verfügbar.
TildeMODEL v2018
Category
1
comprises
people
seeking
employment
who
are
immediately
available
and
who
would
work
for
an
indeterminate
period
full-time.
Kategorie
1
umfaßt
die
sofort
verfügbaren
Arbeitsuchenden,
die
eine
unbefristete
Vollzeitbeschäftigung
suchen.
EUbookshop v2
If
they
need
detail,
then
this
should
be
immediately
available
as
a
back-up.
Etwa
benötigte
Einzelinformationen
sollten
als
Hintergrundmaterial
sofort
verfügbar
sein.
EUbookshop v2
In
addition,
it
relies
on
materials
immediately
available.
Dazu
ist
sie
auf
Materialien
angewiesen,
die
umgehend
verfügbar
sind.
WikiMatrix v1
The
tapping
system
is
then
immediately
available
again
for
further
castings.
Das
Abstichsystem
steht
danach
unmittelbar
wieder
für
weitere
Abgüsse
zur
Verfügung.
EuroPat v2
Further,
the
values
of
the
positions
are
not
available
immediately
after
the
device
starts
up.
Die
Werte
der
Stellungen
stehen
nach
Inbetriebnahme
der
Vorrichtung
nicht
sofort
zur
Verfügung.
EuroPat v2
The
results
of
the
measurements
are
available
immediately
to
the
owner
of
the
filtration
system.
Die
Ergebnisse
der
Messungen
stehen
dem
Inhaber
der
Filteranlage
sofort
zur
Verfügung.
EuroPat v2
This
voltage
is
immediately
available.
Diese
Spannung
steht
sofort
zur
Verfügung.
EuroPat v2
A
coin
is
usually
immediately
available
to
an
adult.
Eine
Münze
steht
einem
Erwachsenen
regelmäßig
sofort
zur
Verfügung.
EuroPat v2