Übersetzung für "Image freeze" in Deutsch
When
employing
them,
visible
artefacts
appear
especially
in
the
freeze
image.
Durch
ihre
Anwendung
entstehen
insbesondere
im
Standbild
sichtbare
Artefakte.
ParaCrawl v7.1
Additionally
Gain,
Gamma,
Iris
and
image
freeze
can
be
controlled
with
the
external
box.
Zusätzlich
können
Verstärkung,
Gamma,
Blende
und
Standbild
mit
der
externen
Steuerbox
gesteuert
werden.
ParaCrawl v7.1
Computer,
freeze
image.
Computer,
Bild
anhalten.
OpenSubtitles v2018
It
is
far
easier
to
bring
the
points
of
interest
only
into
the
field
of
vision
of
the
endoscope
and
then
to
fix
the
image,
i.e.,
to
freeze
it,
and
then
to
carry
out
the
matching.
Wesentlich
einfacher
ist
es
die
interessierenden
Punkte
lediglich
ins
Blickfeld
des
Endoskops
zu
bringen,
dann
das
Bild
festzuhalten,
d.h.
einzufrieren
und
dann
am
Bildschirm
die
Übereinstimmung
durchzuführen.
EuroPat v2
In
accordance
with
one
embodiment
of
the
stabilization
device,
parameters
defining
the
target
image
section,
such
as
target
alignment
of
the
optical
axis
and
its
target
movement,
can
be
specified
via
algorithms,
which
for
the
most
important
stabilization
functions—for
instance
image
freeze,
even
movement,
acceleration
and
deceleration
while
panning—are
independent
of
the
alignment
difference,
provided
the
alignment
differences
lie
within
a
pre-definable
alignment
difference
range
assigned
to
the
respective
function.
Gemäß
einer
bevorzugten
Ausführungsform
der
Stabilisierungs-Einrichtung
sind
den
Sollbildausschnitt
definierende
Parameter,
wie
Soll-Ausrichtung
der
optischen
Achse
und
deren
Soll-Bewegung
etc.,
über
Algorithmen
vorgebbar,
welche
für
die
wichtigsten
Stabilisierungs-Aufgaben,
wie
z.B.
Bildstillstand,
gleichförmige
Bewegung,
Beschleunigung
und
Abbremsen
während
Schwenks,
von
der
Lagedifferenz
vorzugsweise
vollkommen
unabhängig
sind,
solange
die
Lagedifferenz-Werte
innerhalb
eines
vorgebbaren,
der
jeweiligen
Aufgabe
zugeordneten,
Lagedifferenz-Wertebereichs
liegen.
EuroPat v2
In
one
embodiment,
the
user
may
intentionally
produce
an
image
freeze
by
holding
the
arrows
in
the
green
range
through
corresponding
alignment
of
the
binoculars.
Hiermit
kann
der
Anwender
ganz
gezielt
einen
Bildstillstand
bewirken,
indem
er
durch
entsprechendes
Ausrichten
des
Fernglases
die
Pfeile
im
Grünen
Bereich
hält.
EuroPat v2
In
another
embodiment,
the
user
can
increase
the
central
directional
difference
range
1
for
image
freeze
by
pressing
a
key
for
example
from
two
to
four
degrees
around
the
target
position
of
the
optical
axis.
In
einer
weiteren
Ausführungsform
der
Erfindung
kann
der
Anwender
den
zentralen
Lagedifferenz-Bereich
1
für
Bildstillstand
mittels
Tastenbetätigung
von
zwei
auf
z.B.
vier
Grad
um
die
Soll-Lage
der
optischen
Achse
erhöhen.
EuroPat v2
As
a
result,
an
image
freeze
can
also
be
achieved
and
maintained
by
the
user
initially
slowing
down
a
momentary
movement
to
a
stop
through
corresponding
alignment
of
the
binoculars
and
then
holding
the
directional
difference
within
the
first
range.
Auch
hiermit
kann
ein
Bildstillstand
erreicht
und
aufrechterhalten
werden,
indem
der
Anwender
mittels
entsprechendem
Ausrichten
des
Fernglases
zuerst
eine
momentane
Bewegung
auf
Stillstand
abbremst
und
dann
die
Lagedifferenz
im
ersten
Bereich
hält.
EuroPat v2
If
the
directional
difference
is
held
for
a
minimum
time
within
the
range
ADR-
1,
the
discrete
range
function
314
“image
freeze”
is
called
up
and
executed
by
system
control
312,
which
leaves
the
momentary
target
coordinates
of
the
target
alignment
of
the
optical
axis
unchanged
as
long
as
this
range
function
is
active.
Hält
sich
die
Lagedifferenz
seit
einer
Mindestzeit
im
Bereich
LDB-1
auf,
so
wird
von
der
Systemsteuerung
die
diskrete
Bereichsfunktion
314
"Bildstillstand"
aufgerufen
und
ausgeführt,
welche
die
momentanen
Soll-Koordinaten
der
Soll-Ausrichtung
der
optischen
Achse
unverändert
lässt,
so
lange
diese
Bereichsfunktion
ausgeführt
wird.
EuroPat v2
This
range
is
only
activated
by
system
control
415
if
the
directional
difference
has
left
the
central
range
ADR-
2
for
“image
freeze”.
Dieser
Bereich
wird
von
der
Systemsteuerung
415
erst
aktiviert,
wenn
die
Lagedifferenz
den
zentralen
Bereich
LDB-2
für
"Bild-Stillstand"
verlassen
hat.
EuroPat v2
In
the
simplest
case,
this
is
deactivated
by
the
range
function
514
for
“image
freeze”,
assigned
to
the
directional
difference
range
ADR-
1,
during
execution
of
this
function,
so
that
it
then
no
longer
changes
the
target
image
direction.
Im
einfachsten
Fall
wird
dieser
von
der
dem
Lagedifferenzbereich
LDB-1
zugeordneten
Bereichsfunktion
514
für
"Bild-Stillstand"
während
der
Ausführung
dieser
Funktion
einfach
deaktiviert,
so
dass
er
die
Soll-Bildlage
dann
nicht
mehr
verändert.
EuroPat v2
Since
the
effect
of
any
alignment
difference
on
the
projected
image
section
is
constantly
fully
compensated
by
the
compensation
device,
independent
of
frequency,
the
effects
of
undesired
fluctuation
of
the
structural
optical
axis
on
an
image
freeze
may
be
eliminated.
Da
außerdem
vorschlagsgemäß
ständig
die
Auswirkung
jeglicher
Lagedifferenz
auf
den
abgebildeten
Bildausschnitt
von
einer
Kompensations-Vorrichtung,
so
weit
technisch
irgend
möglich,
vollständig
und
frequenzunabhängig
kompensiert
wird,
wird
z.B.
der
Einfluß
des
unerwünschten
Schwankens
der
konstruktiven
optischen
Achse
auf
einen
Bildstillstand
vollständig
eliminiert.
EuroPat v2
Subsequently,
panning
preferably
begins
in
the
direction
in
which
the
cursor
C
1
leaves
the
central
range
for
image
freeze,
whereby
the
direction
of
motion
of
the
target
image
section
is
limited
to
horizontal
and/or
vertical
movement.
Anschließend
beginnt
der
Schwenk
vorzugsweise
in
der
Richtung,
in
welcher
der
Cursor
C1
den
zentralen
Bereich
für
Bildstillstand
verlässt,
wobei
die
Bewegungsrichtung
des
Bildausschnitts
auf
horizontale
bzw.
vertikale
Bewegung
beschränkt
wird.
EuroPat v2
This
guarantees
a
latency-free
logical
picture
processing
also
for
timelapse
recordings
as
well
as
very
short
latency
times
when
displaying
the
images
in
various
modes
such
as
freeze
image,
rewind,
forward
and
picture
search.
Das
garantiert
neben
einer
verzögerungsfreien
logischen
Verarbeitung
der
Bilder
auch
bei
Timelapse-Aufzeichnungen
sehr
kurze
Latenzzeiten
bei
der
Wiedergabe
in
unterschiedlichen
Modi
wie
Standbild,
Zurückspulen,
Vorspulen
und
der
Bildsuche.
ParaCrawl v7.1
However,
this
calibration
process
results
in
a
short-term
image
freeze
so
that
sequences
of
up
to
2
seconds
can
be
lost
during
recording.
Dieser
Kalibriervorgang
führt
jedoch
zum
kurzzeitigen
Einfrieren
des
Bildes,
so
dass
Sequenzen
von
bis
zu
2
Sekunden
Länge
bei
der
Aufnahme
verloren
gehen
können.
ParaCrawl v7.1
When
using
HDMI
interfaces
care
must
be
taken
that
all
drivers
are
correctly
installed,
since
otherwise
the
image
will
"freeze".
Bei
Einsatz
von
HDMI
Schnittstellen
muss
darauf
geachtet
werden,
das
alle
Treiber
korrekt
installiert
werden,
da
sonst
das
Bild
"einfriert".
ParaCrawl v7.1
Specify
the
Database
name
(case
sensitive)
that
you
wish
to
exclude
from
application-aware
image
processing.On
next
job
run
the
specified
database
will
be
excluded
from
the
Application-Aware
Image
Processing
freeze
task.
Geben
Sie
den
Datenbanknamen
(Groß-
/
Kleinschreibung
beachten)
an,
den
Sie
von
dem
Application
Aware
Image
Processing
ausschließen
möchten.
Beim
nächsten
Job
lauf
wird
die
angegebene
Datenbank
von
dem
Application-Aware
Image
Processing
Freeze
Task
ausgeschlossen.
ParaCrawl v7.1
As
he
swings
at
them
with
it,
the
image
freezes
and
the
screen
fades
to
black.
Während
er
sie
schwingt
friert
das
Bild
ein
und
wird
schwarz.
Wikipedia v1.0
As
soon
as
I
open
it,
the
image
freezes.
Sobald
ich
es
öffne,
friert
das
Bild
ein.
CCAligned v1
Image
freezes
after
connecting
the
probe,
what
can
I
do?
Nach
Verbinden
des
Ultraschallkopfes
friert
das
Bild
ein,
was
kann
ich
tun?
ParaCrawl v7.1
Then
a
soft
click
is
audible
and
for
this
moment
the
image
freezes
briefly.
Dann
ist
ein
leises
Klicken
hörbar
und
für
diesen
Moment
friert
das
Bild
kurz
ein.
ParaCrawl v7.1
So
that
if
there
are
interruptions
or
the
image
"freezes"
we
ask
for
your
understanding.
Wenn
es
also
Unterbrechungen
gibt
oder
das
Bild
"einfriert",
bitten
wir
um
Euer
Verständnis.
ParaCrawl v7.1
The
image
of
freezing
and
the
narration
of
the
cold
and
claustrophobia
experienced
in
the
parental
home
reminds
one
of
Richter’s
play
Unter
Eis,
which
was
first
staged
by
him
at
the
Schaubühne
Berlin
in
2004.
Das
Bild
des
Festfrierens
und
die
Schilderung
der
im
Elternhaus
wahrgenommenen
Kälte
und
Enge
erinnert
an
Richters
Stück
Unter
Eis,
das
von
ihm
2004
an
der
Schaubühne
Berlin
uraufgeführt
wurde.
ParaCrawl v7.1
By
taking
individual
moments
out
of
the
flux
of
images
and
"freezing"
them,
he
lends
them
a
presence
that
corresponds
to
the
content
of
the
images.
Indem
er
einzelne
Momente
aus
dem
Fluss
der
Bilder
herauslöst
und
"einfriert",
verleiht
er
ihnen
eine
Präsenz,
die
wiederum
mit
dem
Inhalt
der
Bilder
korrespondiert.
ParaCrawl v7.1
The
operator
is
thus
informed
immediately
in
the
event
of
a
failure
of
the
image
signals
or
in
the
event
of
the
image
signals
freezing,
or
there
is
a
direct
intervention
in
the
controller
of
the
milling
machine.
Auf
diese
Weise
wird
die
Bedienungsperson
sofort
bei
einem
Ausfall
der
Bildsignale
oder
bei
einem
Einfrieren
der
Bildsignale
informiert
oder
direkt
in
die
Steuerung
der
Fräsmaschine
eingegriffen.
EuroPat v2
The
frozen-image
detection
device
may
alternatively
also
compare
the
digital
image
of
two
sensors
pointed
at
the
same
image
field
and,
as
a
minimum,
detect
a
frozen
image
in
the
event
that
one
of
the
two
images
freezes.
Die
Standbilddetektionseinrichtung
kann
alternativ
auch
das
digitale
Abbild
zweier
auf
das
gleiche
Bildfeld
gerichteter
Sensoren
vergleichen
und
zumindest
ein
Standbild
dann
detektieren,
wenn
eines
der
beiden
Abbilder
einfriert.
EuroPat v2