Übersetzung für "If you do so" in Deutsch
If
you
do
so,
that
is
your
business.
Wenn
Sie
das
tun,
ist
das
Ihre
Sache!
Europarl v8
I
would
be
grateful
if
you
would
do
so
according
to
the
Rules
of
Procedure.
Ich
möchte,
daß
Sie
dies
unter
Einhaltung
unserer
Geschäftsordnung
tun.
Europarl v8
If
you
can
do
so
then
an
investigation
will
be
held.
Wenn
Sie
die
liefern,
wird
selbstverständlich
eine
Untersuchung
eingeleitet
werden.
Europarl v8
If
you
wish
to
do
so,
you
know
how.
Wenn
Sie
es
tun
wollen,
dann
wissen
Sie
wie.
Europarl v8
I
would
be
obliged
if
you
could
do
so.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
das
tun
könnten.
Europarl v8
If
you
do
not
do
so,
we
will
not
have
a
common
policy.
Wenn
Ihr
das
nicht
tut,
wird
es
keine
gemeinsame
Politik
geben.
Europarl v8
I
would
be
glad
if
you
were
to
do
so.
Ich
würde
mir
wünschen,
Sie
sagten
etwas
dazu.
Europarl v8
For
if
you
do
so,
then
you
will
indeed
be
among
the
wrongdoers.’’
’
Und
solltest
du
es
tun,
dann
gehörst
du
gewiß
zu
den
Unrecht-Begehenden.
Tanzil v1
If
you
want
to
do
so,
you
can
use
the
same
area
of
your
body
each
week.
Wenn
Sie
möchten,
können
Sie
jede
Woche
in
dieselbe
Körperregion
injizieren.
ELRC_2682 v1
You
will
honor
me,
if
you
continue
to
do
so.
Sie
werden
mich
ehren,
und
es
nun
fortsetzen.
OpenSubtitles v2018
I
figured
if
you
could
do
it,
so
could
they.
Ich
dachte
mir,
wenn
du
es
kannst,
könnten
sie
es
auch.
OpenSubtitles v2018
If
you
do
not
return,
so
help
me,
Jonathan,
I
will
come,
and
I
will
find
you
and
I
will
bring
you
back
myself!
Wenn
du
nicht
zurückkommst,
werde
ich
dich
suchen
und
dich
zurückholen.
OpenSubtitles v2018
If
you
do
this,
so
help
me...
Wenn
du
das
tust,
dann
helfe
mir...
OpenSubtitles v2018
If
you
do
so,
it's
a
felony.
Wenn
nicht,
begehen
Sie
eine
Straftat.
OpenSubtitles v2018
If
you
do
so,
O'Neill
will
die.
Falls
Sie
das
tun,
wird
O'Neill
sterben.
OpenSubtitles v2018
If
you
fail
to
do
so
we'll
have
to
open
fire.
Wenn
Sie
nicht
Folge
leisten,
schießen
wir.
OpenSubtitles v2018