Übersetzung für "Identification papers" in Deutsch

They say the marriage isn't legal unless she produces her identification papers.
Angeblich ist die Ehe erst rechtsgültig, wenn sie einen Ausweis vorlegt.
OpenSubtitles v2018

Without her identification papers, she can't land anywhere.
Ohne Ausweispapiere kann sie nirgends an Land gehen.
OpenSubtitles v2018

He has identification papers.
Er hat einen Ausweis bei sich.
OpenSubtitles v2018

Well, we've now got travel permits, identification papers and medical certificates.
Wir haben Reisedokumente, Ausweis und medizinische Unterlagen.
OpenSubtitles v2018

Flight passengers must take along valid identification papers for each flight.
Für jeden Flug müssen Passagiere gültige Ausweispapiere mitführen.
CCAligned v1

The Commission found identification papers in the pockets of the clothes of those shot.
So fand die Kommission noch Ausweise in den Taschen der Erschossenen.
ParaCrawl v7.1

Be sure to carry your passport or approved identification papers.
Seien Sie sicher und bringen Sie Ihren Pass oder andere genehmigte Ausweise.
ParaCrawl v7.1

Sophia, you didn't just steal money, you stole visas and identification papers.
Sophia, du hast nicht nur Geld gestohlen, sondern auch Visas und Ausweispapiere.
OpenSubtitles v2018

The first part will include a discussion about the role of identification papers for schooling careers.
Im ersten Teil der Tagung soll über die Rolle von Ausweis­papieren für die Schul­laufbahn diskutiert werden.
ParaCrawl v7.1

Without showing any identification papers, they broke into my room and beat me.
Ohne jegliche Ausweispapiere vorzuweisen, brachen sie in mein Zimmer ein und schlugen mich.
ParaCrawl v7.1

The translation of certificates, immigration documents, visas, identification papers, etc., is often a necessity these days.
Die Übersetzung von Bescheinigungen, Einwanderungsdokumenten, Ausweisen usw. ist heutzutage oft eine unabdingbare Notwendigkeit.
ParaCrawl v7.1

When invited to begin negotiations to join the EU, both were told what must be done to get off the list: tighten border and custom controls, stiffen penalties against drug traffikers and illegal immigrants, and make identification papers impossible to forge.
Als sie eingeladen wurden, Verhandlungen hinsichtlich des Beitritts zur EU aufzunehmen, wurde beiden Ländern mitgeteilt, was zu unternehmen wäre, damit man sie von der Liste streicht: Grenz- und Zollkontrollen sowie Strafen gegen Drogenschieber und illegale Einwanderer verschärfen, und die Fälschung von Ausweispapieren unmöglich machen.
News-Commentary v14

Thus, for I0 example, banknotes, check cards and check forms, credit cards, identification papers or documents, such as certificates, shares or other security papers, Lotto coupons, stamps and the like can be marked forge-proof by the process according to the invention.
So können beispielsweise Banknoten, Scheckkarten und -vordrucke, Kreditkarten, Ausweispapiere oder Doku­mente wie Zertifikate, Aktien oder andere Wertpapiere, Lottoscheine, Briefmarken und dergleichen fälschungssicher nach dem erfindungsgemäßen Verfahren gekennzeichnet werden.
EuroPat v2

Printing devices of this kind are preferably considered for use in counter workstations in which, for example, forms, savings books, checks, identification papers, labels or the like are printed and read and, in addition, receipts, cash slips etc. are issued for the customers and/or printed journals are kept.
Derartige Druckvorrichtungen kommen vorzugsweise für den Einsatz bei Schalterarbeitsplätzen in Betracht, bei denen beispielsweise Formulare, Sparbücher, Schecks, Ausweise, Etiketten oder dergleichen bedruckt und gelesen und darüber hinaus Quittungen, Kassenbons usw. für den Kunden erstellt und/oder gedruckte Journale geführt werden.
EuroPat v2

BACKGROUND OF THE INVENTION Such optically variable surface patterns with microscopic relief structures can be used, for example, to protect against forgery and to mark objects of all kind in a prominent manner, being useful in particular with securities, identification papers, means of payment and similar objects to be protected.
Solche optisch variable Flächenmuster mit einer mikroskopischen Reliefstruktur eignen sich beispielsweise zur Erhöhung der Fälschungssicherheit und der auffälligen Kennzeichnung von Gegenständen aller Art und sind insbesondere bei Wertpapieren, Ausweisen, Zahlungsmitteln und ähnlichen zu sichernden Gegen­ständen verwendbar.
EuroPat v2

In order to prevent improper assignments, it is important that the assignment of the biometric keys to a user profile or to a user group profile is handled in a controlled manner, for instance exclusively by an operator, under strict authentication conditions, for example by means of multiple identification papers with photographs and possibly with confirming testimony from a present third party.
Es ist wichtig, dass die Zuordnung der biometrischen Schlüssel an ein Benutzer- oder Benutzergruppenprofil kontrolliert, zum Beispiel nur durch einen Operator, und unter strikten Authentifizierungsbedingungen, zum Beispiel mittels mehreren offiziellen Ausweispapieren mit Fotografien und eventuell mit bestätigendem Zeugnis von anwesenden Drittpersonen, vorgenommen wird um eine missbräuchliche Zuordnung zu verhindern.
EuroPat v2

The designation “valuable document” within the scope of the invention denotes bank notes, cheques, shares, stamps, identification papers, credit cards, passes and other documents, as well as labels, seals, packaging or other elements for product security.
Unter der Bezeichnung "Wertdokument" sind im Rahmen der Erfindung Banknoten, Schecks, Aktien, Wertmarken, Ausweise, Kreditkarten, Pässe und auch andere Dokumente sowie Etiketten, Siegel, Verpackungen oder andere Elemente für die Produktsicherung zu verstehen.
EuroPat v2

Paper or synthetic materials with different surface characteristics, such as, photographic papers, identification papers, documents, securities, banknotes, etc., are suitable for use as substrate 9.
Als Substrate 9 eignen sich beispielsweise Papiere oder Kunststoffe mit unterschiedlicher Oberflächenbeschaffenheit, wie sie bei Photopapieren, Ausweisen, Dokumenten, Wertpapieren, Banknoten usw. auftritt.
EuroPat v2