Übersetzung für "I would like to use this opportunity" in Deutsch
I
would
like
to
use
this
opportunity
to
underline
our
position.
Ich
möchte
bei
dieser
Gelegenheit
unsere
Position
noch
einmal
darlegen.
Europarl v8
I
would
like
to
use
this
opportunity
to
briefly
recapitulate
on
why
this
is
the
case.
Ich
möchte
die
Gelegenheit
nutzen,
dies
noch
einmal
kurz
zu
begründen.
Europarl v8
I
would
like
to
use
this
opportunity
to
make
some
general
remarks
about
communications
in
general.
Ich
möchte
die
Gelegenheit
nutzen,
einige
allgemeine
Anmerkungen
zur
Kommunikation
zu
machen.
Europarl v8
I
would
like
to
make
use
of
this
opportunity
to
thank
you.
Ich
möchte
diese
Gelegenheit
nutzen,
um
dir
zu
danken.
Tatoeba v2021-03-10
I
would
like
to
use
this
opportunity
to
oppose
that
strongly.
Ich
möchte
die
Gelegenheit
nutzen
und
dem
entschieden
widersprechen.
EUbookshop v2
I
would
like
to
use
this
opportunity
to
thank
you
all
for
your
warm
support.
Ich
möchte
diese
Gelegenheit
nutzen,
Ihnen
allen
für
Ihre
Unterstützung
zu
danken!
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
use
this
opportunity
to
thank
all
the
Community
institutions
and
bodies
for
another
year
of
constructive
cooperation.
Ich
möchte
bei
dieser
Gelegenheit
allen
Gemeinschaftsorganen
und
-institutionen
für
ein
weiteres
Jahr
konstruktiver
Zusammenarbeit
danken.
Europarl v8
I
would
like
to
use
this
opportunity
to
make
just
one
comment.
Ich
möchte
nur
die
Gelegenheit
nutzen,
eine
einzige
Bemerkung
zu
machen,
Herr
Poettering.
Europarl v8
I
would
like
to
use
this
opportunity,
however,
to
express
my
astonishment
at
the
position
taken
by
the
rapporteur.
Bei
dieser
Gelegenheit
möchte
ich
jedoch
meine
Überraschung
über
die
Position
des
Berichterstatters
zum
Ausdruck
bringen.
EUbookshop v2
I
would
like
to
use
this
opportunity
to
thank
all
the
Community
institutions
and
bodies
for
another
year
of
constructive
cooperation.
Ich
möchte
bei
dieser
Gelegenheit
allen
Gemeinschaftsorganen
und-institutionen
für
ein
weiteres
Jahr
konstruktiver
Zusammenarbeit
danken.
EUbookshop v2
Although
I
am
not
his
patient,
I
would
also
like
to
use
this
opportunity
and
say
a
few
words.
Obwohl
ich
nicht
sein
Patient
bin,
möchte
ich
auf
diesem
Weg
etwas
sagen.
ParaCrawl v7.1
But
I
would
also
like
to
use
this
opportunity
to
look
ahead.
Zusätzlich
möchte
ich
jedoch
diese
Gelegenheit
nutzen,
um
in
die
Zukunft
zu
schauen.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
use
this
opportunity
to
thank
them
for
their
tireless
hard
work
in
clarifying
the
truth.
Bei
dieser
Gelegenheit
möchte
ich
ihnen
allen
für
die
unermüdliche
harte
Arbeit
bei
der
Wahrheitserklärung
danken.
ParaCrawl v7.1
I
would
like
to
use
this
opportunity
to
join
other
fellow
Members
in
submitting
a
request
to
Commissioner
Dimas
for
cyanide
technology
to
be
banned.
Ich
möchte
diese
Gelegenheit
nutzen,
um
zusammen
mit
anderen
Kolleginnen
und
Kollegen
bei
Kommissar
Dimas
einen
Antrag
auf
ein
Verbot
der
Cyanid-Technologie
einzureichen.
Europarl v8
I
would
like
to
use
this
opportunity
to
call
on
the
Commission
and
Council
to
make
every
effort
for
the
EU
to
strengthen
its
cooperation
with
the
other
states
in
the
Horn
of
Africa
in
order
to
prevent
occurrences
of
piracy
and
to
make
transit
journeys
in
the
region
safer.
Ich
möchte
diese
Gelegenheit
nutzen,
um
die
Kommission
und
den
Rat
dazu
aufzufordern,
jede
Anstrengung
für
die
EU
zu
unternehmen,
um
die
Zusammenarbeit
mit
den
anderen
Staaten
am
Horn
von
Afrika
zu
stärken,
um
Vorfälle
von
Piraterie
zu
verhindern
und
um
die
Durchreisen
in
der
Region
sicherer
zu
machen.
Europarl v8
Nevertheless,
I
would
like
to
briefly
use
this
opportunity
to
respond
to
what
Commissioner
Kallas
talked
about,
namely
the
Commission's
rejection
of
the
proposed
amendments
regarding
Europol.
Nichtsdestotrotz
möchte
ich
kurz
die
Gelegenheit
nutzen,
um
auf
das
einzugehen,
was
Kommissar
Kallas
gesagt
hat,
nämlich
die
Nichtakzeptanz
der
Änderungsanträge
zu
Europol
durch
die
Kommission.
Europarl v8
I
would
also
like
to
use
this
opportunity
to
pay
tribute
to
the
new
Chair
of
the
Committee
on
Petitions,
Ms
Mazzoni,
because
she
has
managed,
in
a
very
short
time,
to
bring
new
energy
and
impetus
into
the
work
of
the
committee
and
into
the
handling
of
the
Commission,
and
is
establishing
very
collaborative
and
good
cooperation
with
other
committees
in
Parliament
and
with
the
Commission
as
well.
Ich
möchte
diese
Gelegenheit
auch
dazu
nutzen,
der
neuen
Vorsitzenden
des
Petitionsausschusses,
Frau
Mazzoni,
zu
danken,
denn
sie
hat
es
verstanden,
in
sehr
kurzer
Zeit
der
Arbeit
des
Ausschusses
und
dem
Umgang
mit
der
Kommission
neuen
Auftrieb
und
Anstöße
zu
geben,
und
sie
schafft
eine
sehr
kooperative
und
gute
Zusammenarbeit
mit
anderen
Ausschüssen
im
Parlament
wie
auch
mit
der
Kommission.
Europarl v8
I
would
like
to
use
this
opportunity
to
point
out
a
new
tool
which
the
European
Parliament
should
help
create,
and
which
this
instrument
could
fund
in
order
to
assist
even
more
efficiently
and
with
more
flexibility
the
people
who
often
risk
their
lives
in
fighting
for
democracy,
rule
of
law
and
human
rights
in
countries
with
dictatorships
or
oppressive
regimes,
and
in
countries
seeking
a
transition
towards
democracy,
but
where
they
meet
violent
anti-democratic
forces
and
where
they
need
much
more
assistance
in
terms
of
building
capacities
to
defeat
these
anti-democratic
forces.
Ich
möchte
diese
Gelegenheit
nutzen,
einen
neuen
Mechanismus
anzusprechen,
dessen
Einrichtung
das
Europäische
Parlament
unterstützen
sollte
und
den
dieses
Instrument
finanzieren
könnte,
um
die
Menschen
effektiver
zu
unterstützen,
die
oftmals
ihr
Leben
riskieren
im
Kampf
für
Demokratie,
Rechtsstaatlichkeit
und
Menschenrechte
in
diktatorischen
Ländern
oder
unterdrückerischen
Regimes
und
auch
in
Ländern,
die
zu
einer
Demokratie
übergehen
wollen,
und
die
dort
auf
gewaltsame
antidemokratische
Kräfte
treffen
und
mehr
Hilfe
beim
Aufbau
von
Strukturen
zur
Bekämpfung
solcher
antidemokratischen
Kräfte
benötigen.
Europarl v8
I
would
like
to
use
this
opportunity
to
call
on
the
EU
and
its
Member
States
to
use
its
full
economic
and
political
influence
to
speed
up
the
regime
transition
in
Burma.
Ich
möchte
diese
Gelegenheit
nutzen,
die
EU
und
ihre
Mitgliedstaaten
zum
Einsatz
ihres
gesamten
wirtschaftlichen
und
politischen
Einflusses
aufzufordern,
um
den
Machtwechsel
in
Birma
zu
beschleunigen.
Europarl v8
That
is
why
I
would
like
to
use
this
opportunity
to
point
out
once
again
that
we
must
remove
the
roots
of
the
suffering
and
the
roots
of
the
humanitarian
problems
by
pursuing
an
effective
foreign
and
security
policy
that
regards
peace
and
the
prevention
of
military
conflict
and
respect
for
human
rights
as
the
primary
objective.
Ich
möchte
daher
die
Gelegenheit
nutzen,
noch
einmal
darauf
hinzuweisen,
daß
wir
die
Wurzeln
des
Leides
und
die
Wurzeln
der
humanitären
Probleme
beseitigen
müssen,
indem
wir
eine
wirkungsvolle
Außen-
und
Sicherheitspolitik
betreiben,
die
den
Frieden
und
die
Vermeidung
von
kriegerischen
Konflikten
sowie
die
Achtung
der
Menschenrechte
als
oberstes
Ziel
ansieht.
Europarl v8
Mr
President,
I
would
like
to
use
this
opportunity
to
appeal
to
Members
to
take
the
initiative,
in
their
own
spheres,
in
their
own
countries,
in
their
own
fields
of
responsibility,
in
explaining
the
objective
and
potential
of
this
programme
to
local
and
regional
authorities
and
in
making
clear
to
them
that
the
programme
really
does
not
infringe
the
subsidiarity
principle.
Noch
in
der
letzten
Woche
hatte
ich
Gelegenheit
mit
der
für
Fragen
des
Fremdenverkehrs
zuständigen
Ministerin
der
niederländischen
Präsidentschaft,
die
im
Ministerrat
den
Vorsitz
führt,
zu
sprechen
und
auf
die
Einzelheiten
dieses
Entwurf
einzugehen,
Alternativvorschläge
und
auch
andere
politische
Ansätze
zu
diskutieren,
die
vom
Rat
angenommen
werden
könnten.
Europarl v8
I
would
like
to
use
this
opportunity
to
encourage
Member
States
to
increase
their
contribution
to
Sub-Saharan
Africa,
which
is
the
least
developed
region
in
the
world.
Ich
möchte
diese
Gelegenheit
nutzen
und
die
Mitgliedstaaten
dazu
ermuntern,
ihren
Beitrag
für
die
Länder
südlich
der
Sahara,
der
am
schlechtesten
entwickelten
Region
der
Erde,
zu
erhöhen.
Europarl v8
At
the
same
time,
I
would
like
to
use
this
opportunity
to
call
on
the
Council
to
bring
to
an
end
its
attempts
at
normalising
its
relations
with
Cuba
while
we
are
still
dealing
with
a
communist
dictatorship
which
violates
human
rights
in
a
flagrant
manner.
Gleichzeitig
möchte
ich
diese
Gelegenheit
nutzen,
dem
Rat
ans
Herz
zu
legen,
seine
Versuche,
die
Beziehungen
zu
Kuba
zu
normalisieren,
einzustellen,
solange
wir
es
dort
mit
einer
kommunistischen
Diktatur
zu
tun
haben,
die
schamlos
Menschenrechte
verletzt.
Europarl v8
I
would
like
to
use
this
opportunity
to
thank
my
fellow
Members
from
the
Group
of
the
European
People's
Party
(Christian
Democrats),
the
Group
of
the
Progressive
Alliance
of
Socialists
and
Democrats
in
the
European
Parliament,
the
Group
of
the
Greens/European
Free
Alliance
and
the
Confederal
Group
of
the
European
United
Left
-
Nordic
Green
Left
who
have
worked
on
this
for
their
help
in
producing
an
agreement
under
difficult
circumstances
that
protects
both
the
right
of
our
citizens
to
privacy
and
also
their
right
to
security.
Ich
nutze
die
Gelegenheit,
den
Kollegen
von
der
EVP-,
S&D-,
Verts/ALE-
und
GUE/NGL-Fraktion,
die
daran
mitgearbeitet
haben,
zu
danken
für
die
Hilfe
bei
der
Entwicklung
eines
Abkommens
in
schwierigem
Fahrwasser,
das
sowohl
das
Recht
unserer
Bürger
auf
Privatheit
schützt
als
auch
ihr
Recht
auf
Sicherheit.
Europarl v8
I
would
like
to
use
this
opportunity
to
wish
Cathy
and
her
new
service
luck
and
success
and
to
wish
all
of
us
a
strong,
coherent
and
coordinated
EU
foreign
policy
because
I
am
sure
that,
with
Cathy
and
the
EEAS,
the
EU
will
further
increase
its
influence
on
global
affairs.
Gerne
nutze
ich
auch
die
Gelegenheit,
um
Cathy
und
ihrem
neuen
Dienst
Glück
und
Erfolg
und
uns
allen
eine
starke,
kohärente
und
koordinierte
EU-Außenpolitik
zu
wünschen,
denn
ich
bin
davon
überzeugt,
dass
die
EU
mit
Cathy
und
dem
EAD
ihren
globalen
Einfluss
noch
weiter
ausbauen
kann.
Europarl v8
I
would
also
like
to
use
this
opportunity
to
thank
the
rapporteur
and
Chair
of
the
IMCO
Committee,
Mr
Harbour,
and
all
members
of
the
IMCO
Committee
for
their
full
cooperation
which
they
have
so
far
provided
to
the
Hungarian
Presidency.
Ich
möchte
diese
Gelegenheit
ebenfalls
nutzen,
um
dem
Berichterstatter
und
dem
Vorsitzenden
des
IMCO-Ausschusses,
Herrn
Harbour,
und
allen
Mitgliedern
des
IMCO-Ausschusses
für
ihre
umfassende
Zusammenarbeit
zu
danken,
die
sie
gegenüber
dem
ungarischen
Ratsvorsitz
bislang
an
den
Tag
legten.
Europarl v8
This
is
why
I
consider
supporting
this
proposal
for
a
decision
very
important,
and
I
would
like
to
use
this
opportunity
to
extend
my
gratitude
to
all
who
expressed
their
solidarity
with
my
fellow
Central
European
citizens
at
that
time.
Ich
sehe
es
als
sehr
wichtig
an,
diesen
Vorschlag
für
einen
Beschluss
zu
unterstützen,
und
möchte
diese
Gelegenheit
gern
nutzen,
um
all
denen
meine
Dankbarkeit
auszusprechen,
die
zu
der
Zeit
ihre
Solidarität
mit
meinen
mitteleuropäischen
Mitbürgerinnen
und
-bürgern
zum
Ausdruck
gebracht
haben.
Europarl v8