Übersetzung für "I would be thankful" in Deutsch
If-a
one
of-a
you
would
help,
I
would
be
so
thankful.
Ich
wäre
sehr
dankbar,
wenn
mir
jemand
helfen
könnte.
OpenSubtitles v2018
If
Victoria
were
here,
I
would
be
super
thankful
for
it.
Wenn
Victoria
hier
wäre,
würde
ich
super
dankbar
dafür
sein.
OpenSubtitles v2018
I
would
be
very
thankful
for
an
answer.
Für
eine
Antwort
wäre
ich
Ihnen
sehr
dankbar.
ParaCrawl v7.1
I
would
be
very
thankful
for
your
assessment.
Über
Ihre
Einschätzung
wäre
ich
Ihnen
sehr
dankbar.
ParaCrawl v7.1
I
would
be
thankful
if
you
would
mention
my
shop
in
a
link.
Ich
wäre
dankbar,
wenn
Sie
meinem
Shop
in
einem
Link
erwähnen
würde.
ParaCrawl v7.1
I
would
be
very
thankful
for
further
information
and
images.
Ich
bin
über
weiterführende
Informationen
und
Bildmaterial
jederzeit
dankbar.
ParaCrawl v7.1
I
would
be
thankful
for
it.
Darüber
würde
ich
mich
sehr
freuen.
ParaCrawl v7.1
I
thought
people
would
be
thankful
for
our
ministry's
commitment
to
giving.
Ich
dachte,
daß
die
Leute
dankbar
für
unser
Engagement
im
Geben
wären.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
I
would
be
especially
thankful
for
support
by
dedicated
readers
and
account
holders.
Über
Unterstützung
von
engagierten
Lesern
und
Kontoinhabern
freue
ich
mich
natürlich
besonders.
ParaCrawl v7.1
I
would
be
thankful
for
a
tip.
Für
einen
Tipp
wäre
ich
sehr
dankbar.
ParaCrawl v7.1
I
would
be
very
thankful
for
further
information
and
images
of
this
station
in
field
use.
Ich
bin
über
weiterführende
Informationen
und
Bildmaterial
der
Station
im
Flugzeug
jederzeit
dankbar.
ParaCrawl v7.1
I
would
be
very
thankful
for
further
information
and
images
from
field
use.
Über
weitere
Informationen
oder
Bildmaterial
zum
Einsatz
der
Station
wäre
ich
sehr
dankbar.
ParaCrawl v7.1
If
seen,
I
would
not
be
non-thankful
for
a
couple
of
clicks:).
So
gesehen,
wäre
ich
für
ein
paar
Klicks
nicht
undankbar:).
ParaCrawl v7.1
If
you
try,
I
would
be
thankful
if
you
keep
me
informed
with
your
results!
Wenn
Sie
dies
ausprobieren,
wäre
es
nett
wenn
Sie
mir
Ihre
Resultate
mitteilen
könnten.
CCAligned v1
In
case
of
errors
or
broken
links
I
would
be
thankful
for
a
short
notice.
Sollten
Sie
Fehler
auf
meinen
Seiten
finden,
wäre
ich
für
eine
kurze
Info
dankbar.
ParaCrawl v7.1
If
I
survived,
if
I
was
rescued,
I
would
be
thankful
for
everything
that
I
have
and
have
had.
Wenn
ich
überleben
würde,
wenn
ich
gerettet
würde,
wäre
ich
dankbar
für
alles
was
ich
habe
und
hatte.
OpenSubtitles v2018
After
1.5
years
of
diagnostic
procedures
I
would
be
thankful
for
any
help,
especially
as
we
would
like
to
have
other
children.
Nach
1,5
Jahren
diagnostischem
Irrweg
wäre
ich
dankbar
für
jede
Hilfestellung,
insbesondere
da
unsere
Familienplanung
noch
nicht
abgeschlossen
ist.
ParaCrawl v7.1
I
would
be
very
thankful
for
your
opinion,
in
order
to
discuss
the
topic
then
with
our
CF
team.
Ich
wäre
um
Ihre
Meinung(en)
sehr
dankbar,
um
das
Thema
dann
mit
unserem
CF
Team
diskutieren
zu
können.
ParaCrawl v7.1
If
somebody
should
have
further
information
about
this
line
of
products,
I
would
be
thankful
if
he
would
provide
it
to
me.
Sollte
jemand
weiter
Informationen
über
diese
Baureihe
haben,
wäre
ich
dankbar,
wenn
er
sie
mit
mir
teilen
würde.
ParaCrawl v7.1
If
you
know
of
a
supplier
who
sells
these
cells
at
a
reasonable
price,
I
would
be
thankful
for
a
tip.
Falls
Sie
einen
Anbieter
kennen,
der
solche
Akkus
zu
vertretbaren
Preisen
anbietet,
wäre
ich
dankbar
für
einen
Hinweis.
ParaCrawl v7.1
If
you
know
where
to
get
circuit
diagrams
or
extended
service
information
for
Newtons
and
eMates,
regardless
of
the
model,
I
would
be
thankful
if
you
could
let
me
know.
Wenn
Sie
wissen,
wo
man,
egal
für
welches
Newton
oder
eMate
Modell,
vernünftige
Serviceunterlagen
wie
zum
Beispiel
Schaltbilder
oder
Meßvorschriften
herbekommt,
wäre
ich
sehr
dankbar
für
einen
Tip
(die
Serviceunterlagen
für
das
Sharp
MessagePad,
die
man
bei
www.unna.org
findet,
habe
ich
bereits).
ParaCrawl v7.1
That
is
why
I
would
be
really
thankful
if
you
contributed
to
my
project.
Deswegen
wäre
ich
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
mich
und
mein
Projekt
mit
einer
Spende
unterstützen
würden.
ParaCrawl v7.1