Übersetzung für "I would appreciate if you would" in Deutsch
I
would
appreciate
it
if
you
would
allow
me
to
do
that.
Ich
würde
es
sehr
schätzen,
wenn
Sie
es
mir
erlauben
würden.
Europarl v8
I
would
appreciate
it
if
you
would
be
open
to
amending
the
way
in
which
this
matter
is
being
handled.
Ich
würde
es
begrüßen,
wenn
Sie
einer
Änderung
des
Verfahrens
offen
gegenüberstünden.
Europarl v8
I
would
really
appreciate
it
if
you
would
urge
her
to
leave
the
castle.
Ich
versuchte,
sie
zu
ueberzeugen,
aber
es
war
sinnlos.
OpenSubtitles v2018
I
would
appreciate
it
if
you
would
not
talk
to
me
like
that.
Ich
würde
es
begrüßen,
wenn
Sie
mit
mir
nicht
so
sprechen
würden.
OpenSubtitles v2018
I
would
appreciate
it
if
you
would
leave
me
alone.
Wenn
Sie
mich
jetzt
bitte
in
Ruhe
lassen
würden.
OpenSubtitles v2018
I
would
appreciate
it
if
you
would
return
my
team's
property.
Ich
würde
vorschlagen,
dass
Sie
sofort
das
Eigentum
meines
Teams
zurückgeben.
OpenSubtitles v2018
And
I
would
appreciate
it
if...
you
would
keep
this
strictly
confidential.
Ich
wäre
Ihnen
sehr
verbunden,
wenn
Sie
die
Sache
streng
vertraulich
behandeln.
OpenSubtitles v2018
Although,
I
would
appreciate
it
if
you
would
include
this
one.
Obwohl
es
nett
wäre,
wenn
Sie
sie
erwähnen
würden.
OpenSubtitles v2018
But
I
would
appreciate
it
if
you
would
put
a
stop
to
this.
Aber
es
wäre
nett,
wenn
du
dem
ein
Ende
machen
würdest.
OpenSubtitles v2018
I
would
appreciate
it
if
you
would
do
something
about
her.
Ich
würde
es
begrüßen,
wenn
Sie
sich
ihrer
annehmen
könnten.
OpenSubtitles v2018
I
would
appreciate
it
if
you
would
be
kind
enough
to
take
a
look
at
it.
Ich
wäre
dankbar,
wenn
Sie
wenigstens
einen
Blick
darauf
werfen.
OpenSubtitles v2018
And
I
would
appreciate
it
if
you
would
take
one
of
those.
Und
ich
würde
es
begrüßen,
wenn
Sie
einen
davon
übernehmen
würden.
OpenSubtitles v2018
And
I
would
really
appreciate
it
if
you
would
leave
my
room.
Und
ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
jetzt
gehen
würden.
OpenSubtitles v2018
I
would
appreciate
it
if
you
would
start
the
meditation
without
me.
Ich
bitte
dich,
fangt
die
Meditation
heute
ohne
mich
an.
OpenSubtitles v2018
So
I
would
appreciate
it
if
you
would
not
hose
it
down.
Ich
wäre
dir
dankbar,
wenn
du
es
nicht
vollpinkeln
würdest.
OpenSubtitles v2018
I
would
really
appreciate
it
if
you
would
talk
to
Miles
for
me.
Ich
wäre
Ihnen
ewig
dankbar,
wenn
Sie
mit
Miles
reden
würden.
OpenSubtitles v2018
I
would
appreciate
it
if
you
would
all...
Keep
my
secret.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
alle
mein
Geheimnis
für
sich
behalten
würden.
OpenSubtitles v2018
And
I
would
appreciate
it
if
you
would
behave
like
a
professional
as
well.
Und
ich
würde
es
sehr
begrüßen,
wenn
Sie
es
ebenfalls
so
professionell
angingen.
OpenSubtitles v2018
Now
I
would
appreciate
it
if
you
would
both
just
leave
me
alone.
Jetzt
würde
ich
es
zu
schätzen
wissen,
wenn
Sie
beide
mich
einfach
in
Ruhe
ließen.
OpenSubtitles v2018
Teri
said...
I
would
appreciate
it
if
you
would
hang
out
at
the
store
and
wait
for
them
to
return.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
warten
könnten,
bis
sie
zurück
sind.
OpenSubtitles v2018
I
would
greatly
appreciate
if
you
would
help
me
to
escape
from
Germany.
Ich
würde
mich
sehr
freuen,
wenn
Ihr
mir
helfen
würdet,
aus
Deutschland
zu
fliehen.
ParaCrawl v7.1
I
would
appreciate
it
if
you
would
consider
me
as
having
been
present
when
it
comes
to
the
Minutes.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
mich
im
Hinblick
auf
das
Protokoll
als
anwesend
vermerken
würden.
Europarl v8
I
would
appreciate
it
if
you
would
tell
me
under
which
Rule
you
are
requesting
a
point
of
order.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
mir
sagen
könnten,
auf
welchen
Artikel
der
Geschäftsordnung
Sie
sich
dabei
beziehen.
Europarl v8
I
would
appreciate
it
if
you
would
come
back
to
me
with
clarification
on
that
point.
Ich
wäre
Ihnen
dankbar,
wenn
Sie
diesen
Punkt
prüfen
und
mir
Ihre
Einschätzung
dann
mitteilen
könnten.
Europarl v8