Übersetzung für "I still believe" in Deutsch

I still believe that together we can achieve this.
Ich glaube, daß wir dies gemeinsam immer noch schaffen können.
Europarl v8

Not everyone agreed with me but I still believe that.
Nicht alle stimmten mir zu, aber ich behaupte das noch immer.
Europarl v8

Notwithstanding the events of the recent past I still believe this.
Dazu stehe ich ungeachtet der Ereignisse in der jüngsten Vergangenheit.
Europarl v8

I still believe that is a good suggestion.
Ich glaube nach wie vor, dass das ein guter Vorschlag ist.
Europarl v8

I still believe this deadline is optimistic.
Ich halte diese Frist weiterhin für optimistisch.
Europarl v8

And I still believe real leaders are like that.
Und ich glaube immer noch, dass Führungspersönlichkeiten so sind.
TED2020 v1

But in spite of all this, I still believe voting matters.
Trotzdem glaube ich, es ist wichtig zu wählen.
TED2020 v1

I still can’t believe what happened.
Ich kann immer noch nicht glauben, was passiert ist.
GlobalVoices v2018q4

I still believe in love.
Ich glaube noch an die Liebe.
Tatoeba v2021-03-10

I still can't believe you invited Tom.
Ich fasse es immer noch nicht, dass du Tom eingeladen hast.
Tatoeba v2021-03-10

I still can't believe it!
Ich kann es noch immer nicht glauben!
Tatoeba v2021-03-10

I still don't believe it!
Ich glaube es noch immer nicht!
Tatoeba v2021-03-10

I still can't believe it happened.
Ich kann noch immer nicht glauben, dass das passiert ist.
Tatoeba v2021-03-10

I still don't believe it.
Ich glaube es immer noch nicht.
Tatoeba v2021-03-10

I still can't believe you and Tom got married.
Ich kann noch immer nicht glauben, dass Tom und du geheiratet habt.
Tatoeba v2021-03-10

I still can't believe you're engaged.
Ich kann es immer noch nicht glauben, dass du verlobt bist.
Tatoeba v2021-03-10

Oh, I still do believe in God, old man.
Ich glaube immer noch an Gott.
OpenSubtitles v2018

Still, I do believe I've helped to raise the standard a little.
Aber ich habe das Niveau angehoben.
OpenSubtitles v2018

I still believe he'll be back, Mom.
Ich glaube immer noch, dass er zurückkommt.
OpenSubtitles v2018

I still can't believe you're here!
Ich kann's noch gar nicht fassen, daß du da bist.
OpenSubtitles v2018

If you ask me, if Karl Marx said so, I still believe it.
Wenn Karl Marx das gesagt hat, hab ich nichts entgegenzusetzen.
OpenSubtitles v2018

I see it and I still don't believe it.
Ich sehe es und glaube es trotzdem nicht.
OpenSubtitles v2018

I still believe man is master of the world.
Ich glaube immer noch, dass der Mensch die Welt beherrscht.
OpenSubtitles v2018

I still can't believe this.
Ich glaub es immer noch nicht!
OpenSubtitles v2018

I am his friend still... I believe.
Ich bin immer noch sein Freund... glaube ich.
OpenSubtitles v2018

I still believe that.
Das ist immer noch meine Meinung.
OpenSubtitles v2018

Yes, well, I still don´t believe it.
Nun, ich glaube es immer noch nicht.
OpenSubtitles v2018

I still believe in the same things.
Ich glaube immer noch an dieselben Dinge.
OpenSubtitles v2018