Übersetzung für "I still believe" in Deutsch
I
still
believe
that
together
we
can
achieve
this.
Ich
glaube,
daß
wir
dies
gemeinsam
immer
noch
schaffen
können.
Europarl v8
Not
everyone
agreed
with
me
but
I
still
believe
that.
Nicht
alle
stimmten
mir
zu,
aber
ich
behaupte
das
noch
immer.
Europarl v8
Notwithstanding
the
events
of
the
recent
past
I
still
believe
this.
Dazu
stehe
ich
ungeachtet
der
Ereignisse
in
der
jüngsten
Vergangenheit.
Europarl v8
I
still
believe
that
is
a
good
suggestion.
Ich
glaube
nach
wie
vor,
dass
das
ein
guter
Vorschlag
ist.
Europarl v8
I
still
believe
this
deadline
is
optimistic.
Ich
halte
diese
Frist
weiterhin
für
optimistisch.
Europarl v8
And
I
still
believe
real
leaders
are
like
that.
Und
ich
glaube
immer
noch,
dass
Führungspersönlichkeiten
so
sind.
TED2020 v1
But
in
spite
of
all
this,
I
still
believe
voting
matters.
Trotzdem
glaube
ich,
es
ist
wichtig
zu
wählen.
TED2020 v1
I
still
can’t
believe
what
happened.
Ich
kann
immer
noch
nicht
glauben,
was
passiert
ist.
GlobalVoices v2018q4
I
still
believe
in
love.
Ich
glaube
noch
an
die
Liebe.
Tatoeba v2021-03-10
I
still
can't
believe
you
invited
Tom.
Ich
fasse
es
immer
noch
nicht,
dass
du
Tom
eingeladen
hast.
Tatoeba v2021-03-10
I
still
can't
believe
it!
Ich
kann
es
noch
immer
nicht
glauben!
Tatoeba v2021-03-10
I
still
don't
believe
it!
Ich
glaube
es
noch
immer
nicht!
Tatoeba v2021-03-10
I
still
can't
believe
it
happened.
Ich
kann
noch
immer
nicht
glauben,
dass
das
passiert
ist.
Tatoeba v2021-03-10
I
still
don't
believe
it.
Ich
glaube
es
immer
noch
nicht.
Tatoeba v2021-03-10
I
still
can't
believe
you
and
Tom
got
married.
Ich
kann
noch
immer
nicht
glauben,
dass
Tom
und
du
geheiratet
habt.
Tatoeba v2021-03-10
I
still
can't
believe
you're
engaged.
Ich
kann
es
immer
noch
nicht
glauben,
dass
du
verlobt
bist.
Tatoeba v2021-03-10
Oh,
I
still
do
believe
in
God,
old
man.
Ich
glaube
immer
noch
an
Gott.
OpenSubtitles v2018
Still,
I
do
believe
I've
helped
to
raise
the
standard
a
little.
Aber
ich
habe
das
Niveau
angehoben.
OpenSubtitles v2018
I
still
believe
he'll
be
back,
Mom.
Ich
glaube
immer
noch,
dass
er
zurückkommt.
OpenSubtitles v2018
I
still
can't
believe
you're
here!
Ich
kann's
noch
gar
nicht
fassen,
daß
du
da
bist.
OpenSubtitles v2018
If
you
ask
me,
if
Karl
Marx
said
so,
I
still
believe
it.
Wenn
Karl
Marx
das
gesagt
hat,
hab
ich
nichts
entgegenzusetzen.
OpenSubtitles v2018
I
see
it
and
I
still
don't
believe
it.
Ich
sehe
es
und
glaube
es
trotzdem
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
still
believe
man
is
master
of
the
world.
Ich
glaube
immer
noch,
dass
der
Mensch
die
Welt
beherrscht.
OpenSubtitles v2018
I
still
can't
believe
this.
Ich
glaub
es
immer
noch
nicht!
OpenSubtitles v2018
I
am
his
friend
still...
I
believe.
Ich
bin
immer
noch
sein
Freund...
glaube
ich.
OpenSubtitles v2018
I
still
believe
that.
Das
ist
immer
noch
meine
Meinung.
OpenSubtitles v2018
Yes,
well,
I
still
don´t
believe
it.
Nun,
ich
glaube
es
immer
noch
nicht.
OpenSubtitles v2018
I
still
believe
in
the
same
things.
Ich
glaube
immer
noch
an
dieselben
Dinge.
OpenSubtitles v2018