Übersetzung für "I should say" in Deutsch

First of all, however, I should like to say a few words about the basic principles of this package.
Aber gestatten Sie mir zunächst ein paar Worte zu den Grundprinzipien dieses Pakets.
Europarl v8

I should say briefly why I declined.
Ich darf Ihnen kurz erklären, weshalb ich dieses Angebot ausgeschlagen habe.
Europarl v8

I should also say something briefly about which amendments we are accepting and which we are not.
Ich kann noch kurz sagen, welche Änderungsanträge wir annehmen und welche nicht.
Europarl v8

Please tell me, what should I say to these people on the telephone?
Was soll ich diesen Leuten am Telefon denn sagen, bitte schön?
Europarl v8

That is also what I should like to say of this proposal.
Das möchte ich auch von diesem Vorschlag sagen.
Europarl v8

I should like to say a few words on that.
Dazu möchte ich ein paar Worte sagen.
Europarl v8

I should like to say a few words.
Ich möchte ein paar Worte sagen.
Europarl v8

I should like to say something positive about it for once.
Und ich will einmal etwas Positives sagen.
Europarl v8

Coming as I do from the Netherlands, I should like to say something positive about the reorganization of work.
Als Niederländer möchte ich jedoch auch etwas Positives zur Neugestaltung der Arbeitszeit sagen.
Europarl v8

Personally, I do not know why I should say thank you to him.
Persönlich wüßte ich nicht, wofür ich ihm danken sollte.
Europarl v8

Finally, I should like to say a word or two on Somalia.
Schließlich möchte ich noch ein paar Worte über Somalia verlieren.
Europarl v8

To conclude, I should like to say a few words about the next stage.
Abschließend möchte ich noch ein paar Worte zur nächsten Etappe sagen.
Europarl v8

I should like to say something to you as a Portuguese.
Ich möchte ihnen gerne etwas als Portugiese dazu sagen.
Europarl v8

Perhaps I should just say a few words as regards the management of the Ariane Programme for this year.
Ich sollte vielleicht noch etwas zum Management des ARIANE-Programms in diesem Jahr sagen.
Europarl v8

These measures - I should say straightaway - were very well thought out.
Diese Maßnahmen - das darf ich vorweg sagen - waren sehr gut ausgearbeitet.
Europarl v8

I should like to say one last thing in my own language.
Zum Abschluss möchte ich noch etwas in meiner eigenen Sprache sagen.
Europarl v8

Or should I say that things are not that great?
Oder soll ich sagen, es ist nicht alles ganz toll?
Europarl v8

Lastly, I should like to say a word or two on the conflict of competence between the Agriculture Committee and the Environment Committee.
Abschließend möchte ich auf den Kompetenzkonflikt zwischen dem Landwirtschafts- und dem Umweltausschuss hinweisen.
Europarl v8

Finally, I should like to say that a separation of powers is also important.
Zum Schluss möchte ich noch sagen, wichtig ist auch eine Gewaltenteilung.
Europarl v8

If that is the case, then I should like to say the following.
Nun, dazu möchte ich Folgendes sagen.
Europarl v8

As a Dane, I should like to say that that is something with which I completely agree.
Als Dänin möchte ich sagen, dass ich dem vorbehaltlos zustimme.
Europarl v8