Übersetzung für "I liked" in Deutsch

I should have liked to see the Commission offering us somewhat greater support on this from time to time.
Da hätte ich manchmal gerne die Kommission etwas stärker an unserer Seite.
Europarl v8

I would have liked more to have been said about this.
Ich hätte mir gewünscht, dass mehr zu diesem Thema gesagt wird.
Europarl v8

I should have liked to hear the Commissioner's opinion on this.
Ich hätte gern die Meinung des Kommissars dazu gehört.
Europarl v8

I would have liked you to have attended, Baroness Ashton.
Ich hätte es begrüßt, wenn Sie daran teilgenommen hätten, Baroness Ashton.
Europarl v8

I would have liked the Council to have heard your comments.
Ich wünschte, der Rat hätte Ihre Bemerkungen direkt hören können.
Europarl v8

I would have liked to see that reflected here.
Ich hätte mir gewünscht, daß das hier zum Ausdruck kommt.
Europarl v8

That is what I would have liked to have a very clear answer on.
Darauf hätte ich gern eine sehr klare Antwort.
Europarl v8

I should have liked to hear your views on this.
Ich würde gerne Ihre Meinung dazu hören.
Europarl v8

I would have liked to have seen the European Parliament make more ambitious demands.
Hier hätte ich mir gewünscht, dass das Europäische Parlament ambitioniertere Forderungen stellt.
Europarl v8

I would have liked your opinion on this matter, Commissioner.
Ich hätte gern Ihre Meinung dazu, Herr Kommissar.
Europarl v8

Personally, I would have liked to have seen an even smaller increase.
Persönlich wäre mir ein noch geringerer Anstieg lieber gewesen.
Europarl v8

I would have liked to have seen these matters being dealt with one after the other at least.
Ich hätte mir gewünscht, dass wir zumindest die Themen nacheinander behandeln.
Europarl v8

I would have liked to have seen greater commitment from the Commission in this respect.
Da hätte ich die Kommission gerne wesentlich engagierter gesehen.
Europarl v8

I would have liked to have seen the same happen for our 1997 session timetable.
Ich hätte gewünscht, daß für unseren Tagungskalender 1997 dieselben Konsequenzen gezogen werden.
Europarl v8

But I would have liked the Commission at least to have thought a little.
Aber ich wäre dankbar, wenn die Kommission wenigstens nachdenken würde.
Europarl v8

I would have liked it to be at the core of the report.
Mir wäre es recht, wenn sie den Kern des Berichts ausmachen würde.
Europarl v8

I would have liked to have heard a somewhat clearer answer, however.
Ich hätte jedoch gern eine etwas klarere Antwort bekommen.
Europarl v8

I would have liked to ask Mr Barroso a question, but unfortunately he is no longer here.
Ich hätte Herrn Barroso gerne gefragt - er ist leider nicht mehr hier.
Europarl v8

I should have liked to have wished him a Happy Christmas and New Year.
Gerne hätte ich ihm ein Gutes Neues Jahr und Frohe Weihnachten gewünscht.
Europarl v8

I would have liked to see it put forward this initiative.
Ich hätte mir gewünscht, wenn sie auf diese Initiative gekommen wäre.
Europarl v8

I would have liked to say something to the representative of the Council of Ministers.
Ich hätte gerne noch ein Wort an den Vertreter des Ministerrates gerichtet.
Europarl v8

I liked the positive tone this afternoon in all the speeches.
Mir gefiel der in allen Redebeiträgen des heutigen Nachmittags anklingende positive Grundton.
Europarl v8

I would have liked to hear you repeat the same thing.
Ich hätte es spannend gefunden, Sie dies hier wiederholen zu hören.
Europarl v8

I would have liked the Hungarians to display a great deal of sensitivity.
Viel Taktgefühl hätte ich mir aus Ungarn gewünscht.
Europarl v8

Personally, I would have liked longer deadlines.
Persönlich hätte ich längere Fristen befürwortet.
Europarl v8