Übersetzung für "I liked" in Deutsch
I
should
have
liked
to
see
the
Commission
offering
us
somewhat
greater
support
on
this
from
time
to
time.
Da
hätte
ich
manchmal
gerne
die
Kommission
etwas
stärker
an
unserer
Seite.
Europarl v8
I
would
have
liked
more
to
have
been
said
about
this.
Ich
hätte
mir
gewünscht,
dass
mehr
zu
diesem
Thema
gesagt
wird.
Europarl v8
I
should
have
liked
to
hear
the
Commissioner's
opinion
on
this.
Ich
hätte
gern
die
Meinung
des
Kommissars
dazu
gehört.
Europarl v8
I
would
have
liked
you
to
have
attended,
Baroness
Ashton.
Ich
hätte
es
begrüßt,
wenn
Sie
daran
teilgenommen
hätten,
Baroness
Ashton.
Europarl v8
I
would
have
liked
the
Council
to
have
heard
your
comments.
Ich
wünschte,
der
Rat
hätte
Ihre
Bemerkungen
direkt
hören
können.
Europarl v8
I
would
have
liked
to
see
that
reflected
here.
Ich
hätte
mir
gewünscht,
daß
das
hier
zum
Ausdruck
kommt.
Europarl v8
That
is
what
I
would
have
liked
to
have
a
very
clear
answer
on.
Darauf
hätte
ich
gern
eine
sehr
klare
Antwort.
Europarl v8
I
should
have
liked
to
hear
your
views
on
this.
Ich
würde
gerne
Ihre
Meinung
dazu
hören.
Europarl v8
I
would
have
liked
to
have
seen
the
European
Parliament
make
more
ambitious
demands.
Hier
hätte
ich
mir
gewünscht,
dass
das
Europäische
Parlament
ambitioniertere
Forderungen
stellt.
Europarl v8
I
would
have
liked
your
opinion
on
this
matter,
Commissioner.
Ich
hätte
gern
Ihre
Meinung
dazu,
Herr
Kommissar.
Europarl v8
Personally,
I
would
have
liked
to
have
seen
an
even
smaller
increase.
Persönlich
wäre
mir
ein
noch
geringerer
Anstieg
lieber
gewesen.
Europarl v8
I
would
have
liked
to
have
seen
these
matters
being
dealt
with
one
after
the
other
at
least.
Ich
hätte
mir
gewünscht,
dass
wir
zumindest
die
Themen
nacheinander
behandeln.
Europarl v8
I
would
have
liked
to
have
seen
greater
commitment
from
the
Commission
in
this
respect.
Da
hätte
ich
die
Kommission
gerne
wesentlich
engagierter
gesehen.
Europarl v8
I
would
have
liked
to
have
seen
the
same
happen
for
our
1997
session
timetable.
Ich
hätte
gewünscht,
daß
für
unseren
Tagungskalender
1997
dieselben
Konsequenzen
gezogen
werden.
Europarl v8
But
I
would
have
liked
the
Commission
at
least
to
have
thought
a
little.
Aber
ich
wäre
dankbar,
wenn
die
Kommission
wenigstens
nachdenken
würde.
Europarl v8
I
would
have
liked
it
to
be
at
the
core
of
the
report.
Mir
wäre
es
recht,
wenn
sie
den
Kern
des
Berichts
ausmachen
würde.
Europarl v8
I
would
have
liked
to
have
heard
a
somewhat
clearer
answer,
however.
Ich
hätte
jedoch
gern
eine
etwas
klarere
Antwort
bekommen.
Europarl v8
I
would
have
liked
to
ask
Mr
Barroso
a
question,
but
unfortunately
he
is
no
longer
here.
Ich
hätte
Herrn
Barroso
gerne
gefragt
-
er
ist
leider
nicht
mehr
hier.
Europarl v8
I
should
have
liked
to
have
wished
him
a
Happy
Christmas
and
New
Year.
Gerne
hätte
ich
ihm
ein
Gutes
Neues
Jahr
und
Frohe
Weihnachten
gewünscht.
Europarl v8
I
would
have
liked
to
see
it
put
forward
this
initiative.
Ich
hätte
mir
gewünscht,
wenn
sie
auf
diese
Initiative
gekommen
wäre.
Europarl v8
I
would
have
liked
to
say
something
to
the
representative
of
the
Council
of
Ministers.
Ich
hätte
gerne
noch
ein
Wort
an
den
Vertreter
des
Ministerrates
gerichtet.
Europarl v8
I
liked
the
positive
tone
this
afternoon
in
all
the
speeches.
Mir
gefiel
der
in
allen
Redebeiträgen
des
heutigen
Nachmittags
anklingende
positive
Grundton.
Europarl v8
I
would
have
liked
to
hear
you
repeat
the
same
thing.
Ich
hätte
es
spannend
gefunden,
Sie
dies
hier
wiederholen
zu
hören.
Europarl v8
I
would
have
liked
the
Hungarians
to
display
a
great
deal
of
sensitivity.
Viel
Taktgefühl
hätte
ich
mir
aus
Ungarn
gewünscht.
Europarl v8
Personally,
I
would
have
liked
longer
deadlines.
Persönlich
hätte
ich
längere
Fristen
befürwortet.
Europarl v8