Übersetzung für "I keep going" in Deutsch

Even if you are exhausted, I can keep going!
Wenn Ihnen die Puste ausgeht, ich habe noch welche!
Europarl v8

I can't keep going around with you two.
Ich darf nicht mehr mit euch mitkommen.
OpenSubtitles v2018

I don't know if I should keep going or...
Aber ich weiß jetzt nicht, ob ich noch mehr dazu sagen soll.
OpenSubtitles v2018

We're late, and I won't keep going round and round with you on this.
Wir sind spät dran, und ich hab genug von dem Thema.
OpenSubtitles v2018

No, I think I need to keep going.
Nein, ich glaube, ich muss weiter in Bewegung bleiben.
OpenSubtitles v2018

Now the spells are missing so I can keep going.
Ich will die Sprüche, die mir fehlen, damit ich weitermachen kann.
OpenSubtitles v2018

I want the spells I'm missing so I can keep going.
Ich will die Sprüche, die mir fehlen, damit ich weitermachen kann.
OpenSubtitles v2018

Should I keep going, Mr. Martin?
Soll ich weitermachen, Mr. Martin?
OpenSubtitles v2018

I keep thinking he's going to walk back in.
Ich glaube immer noch, dass er gleich hier reinspaziert.
OpenSubtitles v2018

I keep going over it in my mind.
Ich gehe es immer wieder in meinem Kopf durch.
OpenSubtitles v2018

I keep going in there, but I don't think you ever lose them.
Ich gehe immer wieder hinein, aber man legt sie wohl nie ab.
OpenSubtitles v2018

I don't know if I can keep going.
Ich weiß nicht, ob ich noch weiterkann.
OpenSubtitles v2018

I keep going 'cause I have to.
Ich mache weiter, denn ich muss ja.
OpenSubtitles v2018

I can keep going.
Ich kann das auch so weitermachen.
OpenSubtitles v2018

That's why I keep going back to that question.
Deshalb komme ich immer wieder auf diese Frage zurück.
OpenSubtitles v2018

If you don't mind, I can stay, keep going through the list.
Also, wenn Sie wollen, ich könnte hier die Liste weiter durchgehen.
OpenSubtitles v2018

Catch up with me if you can, but I have to keep going.
Holt mich ein, wenn ihr könnt, aber ich muss weiter.
OpenSubtitles v2018

Why do I have to keep going through this?
Warum muss ich das immer wieder durchgehen?
OpenSubtitles v2018

I suppose I could keep going for at least a couple of weeks.
Ich würde sagen, damit hab ich noch zwei Wochen zu tun.
OpenSubtitles v2018

I keep going out with all these one-date dorks.
Ich mache immer damit weiter, dass ich mich mit diesen Ein-Date-Typen treffen.
OpenSubtitles v2018

I can't keep going on like this, John.
Ich kann so nicht weiter machen, John.
OpenSubtitles v2018

I keep deciding I'm going to quit.
Ich kann mich nicht entschließen, aufzuhören.
OpenSubtitles v2018