Übersetzung für "I cried" in Deutsch
I
cried
in
1954
when
Hungary
lost
the
World
Cup.
Ich
habe
1954
geweint,
als
Ungarn
die
Weltmeisterschaft
verlor.
Europarl v8
I
cried
so
much,
my
eyes
hurt.
Ich
habe
so
viel
geweint,
meine
Augen
tun
weh.
GlobalVoices v2018q4
I
asked
my
father
if
I
cried
when
I
was
a
baby
and
he
says
I
did
not.
Ich
fragte
meinen
Vater,
ob
ich
auch
so
oft
geweint
habe.
TED2020 v1
I
cried
all
night.
Ich
habe
die
ganze
Nacht
geweint.
Tatoeba v2021-03-10
I
laughed
so
hard
that
I
cried.
Ich
habe
so
sehr
gelacht,
dass
ich
weinen
musste.
Tatoeba v2021-03-10
I
cried
myself
to
sleep
almost
every
night.
Ich
weinte
mich
fast
jede
Nacht
in
den
Schlaf.
Tatoeba v2021-03-10
I
can't
believe
I
cried.
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
ich
geheult
habe.
Tatoeba v2021-03-10
I
cried
all
morning.
Ich
habe
den
ganzen
Morgen
geweint.
Tatoeba v2021-03-10
I'm
not
ashamed
to
say
that
I
cried.
Ich
schäme
mich
nicht
zu
sagen,
dass
ich
geweint
habe.
Tatoeba v2021-03-10
I
wish
I
hadn't
cried.
Ich
wünschte,
ich
hätte
nicht
geweint.
Tatoeba v2021-03-10
I
cried
on
his
shoulder.
Ich
weinte
mich
an
seiner
Schulter
aus.
Tatoeba v2021-03-10
I
cried
so
much
that
Tom
got
mad
at
me.
Ich
weinte
so
sehr,
dass
Tom
wütend
auf
mich
wurde.
Tatoeba v2021-03-10
I
cried
myself
to
sleep
every
night.
Ich
weinte
mich
jede
Nacht
in
den
Schlaf.
Tatoeba v2021-03-10
He
held
me
while
I
cried.
Er
hielt
mich
fest,
während
ich
weinte.
Tatoeba v2021-03-10
I
have
cried
so
much
that
the
good
God
has
heard
me.
Ich
habe
so
lange
geschrien,
bis
der
liebe
Gott
mich
erhört
hat.
Books v1
I
should
have
cried
then,
but
maybe
today
I
am
more
resilient.
Ich
hätte
damals
weinen
sollen,
aber
vielleicht
bin
ich
heute
noch
abgehärteter.
GlobalVoices v2018q4
I
cried
for
a
very
long
time.
Ich
habe
eine
sehr
lange
Zeit
geweint.
TED2020 v1
Sure,
I
cried,
but
not
because
I
love
Jim.
Ja,
ich
weinte,
aber
nicht,
weil
ich
Jim
liebte.
OpenSubtitles v2018
My
courage
abandoned
me
for
a
moment,
and
I
cried.
Für
einen
Moment
verließ
mich
der
Mut,
und
ich
weinte.
OpenSubtitles v2018
I
cried
my
eyes
out.
Ich
habe
mir
die
Augen
ausgeweint.
OpenSubtitles v2018
Because
I
was
lonely,
I
cried
for
you
too.
Weil
ich
einsam
war,
weinte
ich
auch
für
Euch.
OpenSubtitles v2018
Every
time
I
cried,
she
slapped
me
till
I
stopped.
Jedes
Mal
wenn
ich
weinte,
schlug
sie
mich,
bis
ich
aufhörte.
OpenSubtitles v2018
Sunday
I
saw
a
car
with
Perugia
license
plates
and
I
felt
so
homesick
that
I
could've
cried.
Da
hab
ich
solches
Heimweh
gekriegt,
dass
ich
beinah
geweint
habe.
OpenSubtitles v2018