Übersetzung für "I could think of" in Deutsch
What
was
every
single
possible
thing
that
I
could
think
of
that
I
was
looking
for
in
a
mate?
Was
waren
all
die
Merkmale,
die
mir
wichtig
waren
in
einem
Mann?
TED2020 v1
If
I
could
just
think
of
some
way
to
let
you
know
how
wrong
you
are.
Wenn
ich
dir
nur
klar
machen
könnte,
wie
falsch
du
handelst.
OpenSubtitles v2018
I
could
think
of
things
I
never
thunk
before
Ich
könnte
Dinge
denken,
die
ich
noch
nie
gedenkt.
OpenSubtitles v2018
I
could
never
even
think
of
it
if
someone
loved
me.
Ich
könnte
nie
daran
denken,
wenn
mich
jemand
lieben
würde.
OpenSubtitles v2018
But
I
was
kidding
myself,
and
all
I
could
think
of
was
how
much
I
wanted
her.
Aber
ich
dachte
an
nichts
anderes
als
mein
Verlangen
nach
ihr.
OpenSubtitles v2018
It
was
the
biggest
thing
I
could
think
of.
Das
war
die
größte
Sache,
die
mir
einfiel.
OpenSubtitles v2018
I
could
think
of
a
thousand
places
if
I
were
there.
Ich
wüsste
tausend
Stellen,
wenn
ich
dort
wäre.
OpenSubtitles v2018
I
wished
I
could
think
of
something
to
say.
Ich
würde
euch
so
gern
ein
paar
Worte
sagen.
OpenSubtitles v2018
I
could
think
of
nothing
else.
Man
denkt
an
nichts
anderes
mehr.
OpenSubtitles v2018
Why
not,
the
man
you
sent
me
to
advanced
me
five
hundred
pounds
on
my
worthless
policy
and
all
I
could
think
of
was
you.
Ich
konnte
dabei
nur
an
Sie
denken.
OpenSubtitles v2018
Yes,
I
could
think
of
a
few
for
you
too.
Mir
fallen
auch
ein
paar
für
Sie
ein.
OpenSubtitles v2018
All
I
could
think
of
was
how
you
took
me
and
ditched
me.
Ich
dachte
daran,
wie
du
mich
sitzen
gelassen
hast.
OpenSubtitles v2018
All
I
could
think
of
was
that
they
were
going
to
kill
me.
Ich
dachte
nur
noch
daran,
dass
sie
mich
töten
würden.
OpenSubtitles v2018
All
I
could
think
of
was
that
lion
coming
back.
Ich
dachte,
der
Löwe
kommt
zurück.
OpenSubtitles v2018
It's
the
only
French
name
I
could
think
of.
Der
einzige
französische
Name,
der
mir
eingefallen
ist.
OpenSubtitles v2018
I
could
think
of
nothing
but
you.
Ich
konnte
an
nichts
anderes
denken
als
an
dich.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I
could
think
of
something
to
bring
you
and
David
back
together.
Vielleicht
fällt
mir
was
ein,
wie
Sie
beide
wieder
zusammenkommen
können.
OpenSubtitles v2018
Well,
I
could
think
of
a
couple
occupations.
Nun,
mir
fallen
da
ein
paar
mögliche
Berufe
ein.
OpenSubtitles v2018
And
I
played
everything
that
I
could
think
of.
Ich
spielte
alles,
was
mir
einfiel.
OpenSubtitles v2018
So,
I
did
the
only
thing
I
could
think
of
to
protect
you.
Also
tat
ich,
was
mir
einfiel,
um
dich
zu
beschützen.
OpenSubtitles v2018
Because
I
could
think
of
no
other
way
to
see
my
husband.
Weil
ich
meinen
Ehemann
zu
sehen
wünschte,...
OpenSubtitles v2018
I
could
think
of
a
few
things
I'd
like
to
know.
Mir
fallen
da
ein
paar
Dinge
ein,
die
ich
gern
wissen
würde.
OpenSubtitles v2018
Oh,
God,
if
only
I
could
think
of
an
example.
Oh,
Gott,
wenn
mir
nur
ein
Beispiel
einfallen
würde.
OpenSubtitles v2018