Übersetzung für "I am looking forward" in Deutsch
I
am
really
looking
forward
to
cooperating
with
you.
Ich
freue
mich
wirklich
auf
die
Zusammenarbeit
mit
Ihnen.
Europarl v8
I
am
already
looking
forward
to
your
proposal.
Ich
freue
mich
schon
auf
Ihren
Vorschlag.
Europarl v8
I
am
looking
forward
to
our
future
cooperation.
Ich
freue
mich
auf
unsere
künftige
Zusammenarbeit.
Europarl v8
I
am
looking
forward
to
the
dialogue
between
the
European
Parliament
and
the
Jordanians.
Ich
freue
mich
auf
den
Dialog
zwischen
dem
Europäischen
Parlament
und
den
Jordaniern!
Europarl v8
For
this
reason
I
am
looking
forward
to
the
new
parliamentary
term.
Ich
freue
mich
auch
deshalb
auf
die
neue
Legislaturperiode.
Europarl v8
I
am
looking
forward
to
seeing
a
safer
Europe
in
the
next
parliamentary
term.
Ich
freue
mich
in
der
nächsten
Legislaturperiode
schon
auf
ein
sicheres
Europa.
Europarl v8
That
is
the
reason
why
I
am
looking
forward
to
the
Commission's
reply.
Aus
diesem
Grund
sehe
ich
der
Antwort
der
Kommission
entgegen.
Europarl v8
I
am
therefore
looking
forward
to
a
clear
answer
concerning
the
compatibility
of
the
EU
rail
network
with
the
ERTMS
standard.
Daher
erwarte
ich
eine
klare
Antwort
zur
Kompatibilität
des
EU-Schienennetzes
mit
dem
ERTMS-Standard.
Europarl v8
I
am
looking
forward
to
working
further
with
you
on
these
issues.
Ich
freue
mich
darauf,
mit
Ihnen
an
diesen
Themen
weiterzuarbeiten.
Europarl v8
I
am
looking
forward
to
cooperating
on
further
steps.
Ich
freue
mich
auf
die
Zusammenarbeit
hinsichtlich
der
nächsten
Schritte.
Europarl v8
I
am
looking
forward
to
the
signature
of
the
agreement
and
its
successful
implementation
thereafter.
Ich
freue
mich
auf
die
Unterzeichnung
der
Vereinbarung
und
deren
nachfolgende
erfolgreiche
Umsetzung.
Europarl v8
I
am
looking
forward
to
cooperating
with
the
European
Parliament.
Ich
freue
mich
auf
die
Zusammenarbeit
mit
dem
Europäischen
Parlament.
Europarl v8
I
am
also
really
looking
forward
to
dialogue
with
the
Moroccan
Foreign
Affairs
Minster.
Ich
freue
mich
außerdem
sehr
auf
den
Dialog
mit
dem
marokkanischen
Außenminister.
Europarl v8
I
am
looking
forward
to
reporting
to
you
on
the
evaluation
of
the
readmission
agreement.
Ich
freue
mich
auf
die
Berichterstattung
Ihnen
gegenüber
zur
Evaluierung
des
Rückübernahmeabkommens.
Europarl v8
I
am
looking
forward
to
a
specific
response
from
you
to
my
request.
Ich
freue
mich
auf
eine
genaue
Antwort
von
Ihnen
auf
meine
Anfrage.
Europarl v8
And
I
am
also
looking
forward
to
hearing
them
speak
now.
Ich
hoffe
daher,
ihre
Stimmen
auch
jetzt
zu
hören.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
everyone
and
I
am
looking
forward
to
the
discussion.
Ich
bedanke
mich
und
freue
mich
auf
die
Diskussion.
Europarl v8
I
am
looking
forward
to
our
debate.
Ich
freue
mich
auf
unsere
Aussprache.
Europarl v8
I
am
looking
forward
to
good
collaboration
in
the
future.
Ich
freue
mich
auf
eine
gute
Zusammenarbeit
in
der
Zukunft.
Europarl v8
I
am
also
looking
forward
to
working
with
you
in
Cancún.
Ich
freue
mich
auch
darauf,
mit
Ihnen
in
Cancún
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
I
am
therefore
looking
forward
to
the
response.
Ich
freue
mich
daher
auf
die
Antwort.
Europarl v8
Therefore
I
am
looking
forward
to
our
first
trialogue
meeting
on
30
March.
Deswegen
freue
ich
mich
auf
unsere
erste
Trilogsitzung
am
30.
März.
Europarl v8
I
am
looking
forward
to
the
discussion.
Ich
freue
mich
auf
die
Diskussion.
Europarl v8
Today
I
am
looking
forward
to
hearing
your
proposals
during
this
debate.
Heute
freue
ich
mich
darauf,
Ihre
Vorschläge
während
dieser
Debatte
zu
hören.
Europarl v8
I
am
looking
forward
to
constructive
discussions.
Ich
freue
mich
bereits
auf
konstruktive
Aussprachen.
Europarl v8
I
am
looking
forward
to
hearing
your
views.
Ich
freue
mich
darauf,
ihre
Ansichten
zu
hören.
Europarl v8
I
am
looking
forward
to
working
with
Parliament
in
the
next
phases
to
make
this
work.
Ich
freue
mich
darauf,
mit
dem
Parlament
an
den
nächsten
Phasen
zusammenzuarbeiten.
Europarl v8
I
am
already
looking
forward
to
the
report
and
the
recommendations
of
this
working
group.
Ich
bin
schon
jetzt
auf
ihren
Bericht
und
ihre
Empfehlungen
gespannt.
Europarl v8