Übersetzung für "How near" in Deutsch
He
knew
how
near
we
had
been
to
unleashing
a
nuclear
war
by
mistake.
Ihm
war
bewußt,
wie
nahe
wir
einem
irrtümlich
ausgelösten
Atomkrieg
gewesen
sind.
Europarl v8
When
I
found
out
how
near
Plymouth
was
to
St.
Giles-
Als
ich
sah,
wie
nah
Plymouth
an
St.
Giles
liegt...
OpenSubtitles v2018
Look
how
near
the
factory
is
to
their
homes.
Sieh
nur,
wie
dicht
die
Fabrik
bei
ihren
Häusern
steht.
OpenSubtitles v2018
How
near
had
I
approached
him
at
that
moment!
Wie
nahe
war
ich
ihm
in
jenem
Augenblick
gewesen!
Books v1
How
near
is
Mantilles,
Mr
Arex?
Wie
nah
ist
Mantilles,
Mr.
Arex?
OpenSubtitles v2018
Isn't
it
great
how
near-death
experiences
make
you
feel
so
alive?
Ist
es
nicht
toll,
wie
lebendig
man
sich
nach
einem
Nahtoderlebnis
fühlt?
OpenSubtitles v2018
I
spy
life
peering,
but
dare
not
say
How
near
the
tiding
of
our
comfort
is.
Doch
darf
ich
nicht
sagen,
wie
nah
die
Nachricht
unsres
Trostes
ist.
OpenSubtitles v2018
In
many
recipes
you
will
notice
how
near
France
and
Switzerland
are.
In
vielen
Rezepten
ist
die
Nähe
zu
Frankreich
und
der
Schweiz
erkennbar.
ParaCrawl v7.1
Who
knows
how
near
my
end
is
to
me?
Wer
weiß,
wie
nahe
mir
mein
Ende?
CCAligned v1
Who
knows
how
near
me
is
my
end!
Wer
weiß,
wie
nahe
mir
mein
Ende!
CCAligned v1
And
how
near
to
Him
are
we?
Und
wie
nahe
sind
wir
bei
ihm?
ParaCrawl v7.1
But
how
near
were
the
Nazis
at
the
triumph
of
the
crazy
project?
Doch
wie
nah
waren
die
Nazis
dran
am
Erfolg
des
wahnwitzigen
Projekts?
ParaCrawl v7.1
How
near
we
are
to
it.
Wie
nahe
befinden
wir
uns
nun
daran.
ParaCrawl v7.1
I
don't
know
how
to
be
near
him
without
being
near
him.
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
ihm
nah
sein
soll,
ohne
ihm
nah
zu
sein.
OpenSubtitles v2018
All
of
your
worries
are
invalid
if
you
take
into
consideration
how
near
the
end
is.
Alle
eure
Sorgen
sind
hinfällig,
so
ihr
bedenket,
wie
nahe
das
Ende
ist.
ParaCrawl v7.1
We
can
think
about
our
life
and
we
can
ask
ourselves:
How
near
am
I
to
God?
Wir
können
nun
über
unser
Leben
nachdenken
und
uns
fragen:
Wie
nahe
stehe
ich
Gott?
ParaCrawl v7.1
What
would
life
be
like
without
children?
How
near
and
dear
they
are
to
us!
Was
wäre
ein
Leben
ohne
Kinder?
Wie
sehr
liegen
Sie
uns
am
Herzen!
CCAligned v1
Is
it
not
inspiring
to
know
how
near
is
the
path
to
the
Fiery
World?
Ist
es
nicht
inspirierend
zu
wissen,
wie
nahe
der
Pfad
zur
Feurigen
Welt
ist?
ParaCrawl v7.1
Or
is
there
a
guide
as
to
how
near
the
operator
must
be
to
the
machine?
Oder
gibt
es
eine
Richtlinie,
in
welchem
Umkreis
der
Bediener
sich
zur
Maschine
befinden
muss?
ParaCrawl v7.1
It
is
important
to
point
out
here
that
we
should
not
forget
how
near
San
Marino
is
to
us.
Wichtig
erscheint
mir
in
dem
Zusammenhang
der
Hinweis,
daß
wir
nicht
vergessen
dürfen,
wie
nahe
uns
San
Marino
tatsächlich
ist.
Europarl v8
How
near
to
him
she
had
been
a
minute
ago,
how
important
in
his
life!
Wie
nahe
hatte
sie
ihm
noch
einen
Augenblick
vorher
gestanden,
welche
wichtige
Stellung
hatte
sie
in
seinem
Leben
eingenommen!
Books v1
These
screens
everywhere...
It's
showing
me
exactly
where
it
is
all
the
time,
how
far
it's
got,
how
near.
Diese
Monitore
überall,
zeigen
mir
genau
wo
es
ist,
jederzeit,
wie
weit
es
kam,
wie
nah.
OpenSubtitles v2018