Übersetzung für "Host society" in Deutsch
Encouraging
the
host
society
to
participate
in
initiatives;
Anreizen
für
die
Gesellschaft
des
Aufnahmelandes,
an
Initiativen
teilzunehmen;
TildeMODEL v2018
And
what
are
the
advantages
for
the
host
society?
Und
welche
Vorteile
hat
die
betreffende
Gesellschaft?
TildeMODEL v2018
How
is
empowerment
created
within
the
host
society?
Wie
entsteht
Handlungsfähigkeit
innerhalb
der
Aufnahmegesellschaft?
ParaCrawl v7.1
Given
their
particularly
vulnerable
situation,
measures
to
support
their
integration
into
the
host
society
are
essential.
Aufgrund
ihrer
besonders
problematischen
Situation
sind
Unterstützungsmaßnahmen
für
ihre
Integration
in
die
Aufnahmegesellschaft
von
wesentlicher
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
The
purpose
of
the
proposed
community
action
programme
is
to
provide
support
for
refugees
to
integrate
into
the
host
society.
Das
vorgeschlagene
Aktionsprogramm
der
Gemeinschaft
soll
Flüchtlingen
die
Integration
in
die
Gesellschaft
des
Gastlandes
erleichtern.
TildeMODEL v2018
Most
Member
States
consider
basic
knowledge
of
the
host
society
language
as
an
essential
element
of
integration.
Die
meisten
Mitgliedstaaten
halten
Grundkenntnisse
der
Sprache
des
Gastlandes
für
ein
wesentliches
Element
der
Integration.
TildeMODEL v2018
Integration
does
not
mean
the
cultural
adjustment
of
immigrants
to
the
host
society.
Die
Integration
besteht
nicht
in
einer
kulturellen
Anpassung
der
Einwanderer
an
die
Gesellschaft
des
Gastlandes.
TildeMODEL v2018
The
minors
should
be
supported
in
their
path
toward
successful
integration
in
the
host
society.
Die
Minderjährigen
sollten
im
Hinblick
auf
eine
erfolgreiche
Integration
in
die
Aufnahmegesellschaft
Beistand
erhalten.
TildeMODEL v2018
The
involvement
of
both
immigrant
and
the
other
people
in
the
host
society
is
also
necessary.
Dabei
müssen
sowohl
die
Zuwanderer
als
auch
die
übrigen
Bürger
in
die
Aufnahmegesellschaft
einbezogen
werden.
TildeMODEL v2018
However
it
often
makes
more
appearent
existingdifferences
between
the
values
of
their
family
and
thoseof
the
host
society.
Dennoch
macht
sie
die
existierenden
Unterschiede
zwischen
den
Werten
ihrer
Familieund
denen
der
Gastgesellschaft
offensichtlich.
EUbookshop v2
The
task
of
the
host
society
is
to
offer
opportunities
to
participate
and
to
reduce
origin-based
discrimination.
Aufgabe
der
aufnehmenden
Gesellschaft
ist
es,
Teilhabechancen
zu
bieten
und
Diskriminierungen
aufgrund
der
Herkunft
abzubauen.
ParaCrawl v7.1
Cultural
integration
encompasses
the
acquisition
of
cultural
knowledge
from
the
host
society
(such
as
knowledge
of
German).
Kulturelle
Integration
umfasst
die
Aneignung
von
kulturellem
Wissen
der
Aufnahmegesellschaft
(z.
B.
deutsche
Sprachkenntnisse).
ParaCrawl v7.1
In
this
case
the
migrant
will
be
even
more
disoriented
and
uprooted
in
the
host
society.
In
diesem
Fall
wird
der
Einwanderer
in
der
Gesellschaft
des
Aufnahmelandes
noch
orientierungsloser
und
entwurzelter
sein.
ParaCrawl v7.1
In
this
way,
asylum
seekers
will
gain
independence,
integrate
into
the
host
society
and
reduce
the
social
expenditure
allocated
to
them.
Auf
diese
Weise
erreichen
Asylsuchende
Unabhängigkeit,
integrieren
sich
in
die
Gastgesellschaft
und
verringern
die
ihnen
zugewiesenen
sozialen
Aufwendungen.
Europarl v8
Indeed,
one
of
the
best
ways
of
combating
illegal
immigration
and
clandestine
working
is
to
develop
balanced
channels
for
legal
migration
which
meet
the
needs
of
our
labour
markets,
along
with
the
social
requirements
of
successful
integration
into
the
host
society.
In
der
Tat
besteht
eine
der
besten
Vorgehensweisen
gegen
die
illegale
Einwanderung
und
die
Schwarzarbeit
in
der
Entwicklung
legaler
Migrationskanäle,
die
ausgewogen
sind
und
dem
Bedarf
unserer
Arbeitsmärkte
entsprechen,
sowie
den
sozialen
Anforderungen
für
eine
erfolgreiche
Integration
in
die
Gesellschaft
des
Aufnahmelandes.
Europarl v8
It
is
fundamental
that
we
create
a
welcoming
society
and
acknowledge
that
integration
is
a
two-way
process
requiring
adaptation
by
the
immigrant
as
well
as
the
host
society.
Grundsätzlich
geht
es
doch
darum,
eine
aufnahmebereite
Gesellschaft
zu
schaffen
und
anzuerkennen,
dass
die
Integration
ein
Prozess
ist,
der
zwei
Seiten
hat,
d.
h.
in
dem
die
Anpassung
des
Einwanderers
ebenso
wie
die
der
aufnehmenden
Gesellschaft
gefordert
ist.
Europarl v8
The
EU
must
take
a
cross-cutting
approach
that
opens
up
channels
for
legal
immigration,
and
encourages
the
integration
of
migrants
into
the
host
society.
Die
EU
muss
einen
horizontalen
Ansatz
wählen,
um
Möglichkeiten
der
legalen
Einwanderung
zu
schaffen
und
die
Integration
der
Migranten
in
die
Gesellschaft
des
Gastlandes
zu
fördern.
Europarl v8
What
Mr
Portas
is
proposing
is
tantamount
to
engineering
the
integration
of
immigrants
by
bringing
about
the
disintegration
of
the
host
society
and
removing
the
culture
of
both
the
European
and
the
immigrant
communities.
Herr
Portas
schlägt
damit
nicht
weniger
vor
als
eine
fiktive
Integration
der
Einwanderer
durch
die
Desintegration
der
Aufnahmegesellschaft
und
die
Akkulturation
sowohl
der
europäischen
wie
auch
der
eingewanderten
Bevölkerung.
Europarl v8
What
is
beyond
doubt
is
that
failure
to
integrate
not
only
frustrates
the
immigrants,
but
also
makes
it
considerably
less
likely
that
the
host
society
will
accept
immigration.
Klar
ist:
Misslungene
Integration
frustriert
nicht
nur
die
Zuwanderer,
sondern
verringert
die
Akzeptanz
für
Zuwanderung
in
der
Aufnahmegesellschaft
erheblich.
Europarl v8