Übersetzung für "Holidays are over" in Deutsch
Holidays
are
over
for
everybody,
except
for
him.
Die
Ferien
sind
für
alle
vorbei,
nur
für
ihn
nicht.
OpenSubtitles v2018
The
holidays
are
over
and
our
regular
indoor-courses
are
beginning.
Die
Sommerferien
sind
um
und
wir
kehren
zurück
in
unsere
Turnhallen.
ParaCrawl v7.1
The
holidays
are
almost
over
and
school
is
about
to
start.
Die
Ferien
sind
fast
vorbei
und
die
Schule
ist
zu
starten.
CCAligned v1
The
holidays
are
over
and
we
returned
home.
Dies
sind
die
Ferien
sind
vorbei
und
wir
kehrten
nach
Hause.
ParaCrawl v7.1
The
holidays
are
over
but
the
New
Year’s
Eve
is
still
ahead.
Die
Feiertage
sind
vorüber
aber
der
Silvesterabend
steht
noch
bevor.
CCAligned v1
The
holidays
are
over
and
the
best
football
comes!
Die
Ferien
sind
vorbei
und
der
beste
Fußball
kommt!
CCAligned v1
Christmas
Holidays
are
over
and
all
Ladies
are
back.
Die
Weihnachtsferien
sind
vorbei
und
alle
Ladies
sind
zurück.
CCAligned v1
Your
holidays
are
over,
but
you
have
seen
an
orc.
Deine
Ferien
sind
zu
Ende,
aber
du
hast
einen
Ork
gesehen.
ParaCrawl v7.1
In
Hamburg
the
summer
holidays
are
over,
soon.
Die
Sommerferien
sind
in
Hamburg
bald
vorbei.
ParaCrawl v7.1
The
holidays
are
over
for
most
of
you!
Für
einige
von
euch
ist
die
Urlaubszeit
vorbei!
ParaCrawl v7.1
Holidays
are
over
-
and
a
lot
of
new
stuff
has
arrived!
Die
Ferien
sind
vorbei
-
und
es
ist
auch
viel
Neues
wieder
eingetroffen!
ParaCrawl v7.1
Holidays
are
over,
but
the
fun
is
not!
Die
Feiertage
sind
vorüber,
nicht
aber
der
Spaß!
ParaCrawl v7.1
The
summer
holidays
are
over
and
it's
time
to
start
afresh.
Die
Sommerferien
sind
vorbei,
und
der
Alltag
meldet
sich
zurück.
ParaCrawl v7.1
The
holidays
are
over
and
it
is
time
to
return
to
work.
Die
Feiertage
sind
vorbei
und
es
ist
Zeit,
zur
Arbeit
zurückzukehren.
ParaCrawl v7.1
Holidays
are
over
and
all
the
girls
return
to
the
Seminary.
Die
Ferien
sind
vorüber
und
die
Mädchen
kehren
alle
ins
Internat
zurück.
ParaCrawl v7.1
The
summer
holidays
are
over
and
most
of
our
staff
have
gone
back
to
work.
Die
Sommerferien
sind
vorbei,
die
meisten
Kolleginnen
und
Kollegen
sind
wieder
zurück
am
Arbeitsplatz.
ParaCrawl v7.1
OK
my
holidays
are
over
and
instead
I
load
the
battery
for
my
camera.
Ok
meine
Ferien
waren
nun
vorbei
und
stattdessen
habe
ich
die
Batterien
meiner
Kamera
aufgeladen.
ParaCrawl v7.1
Sebastian,
the
holidays
are
long
over
–
how
did
you
keep
fit
between
Christmas
and
Twelfth
Night?
Sebastian,
die
Feiertage
sind
längst
vorbei
–
wie
haben
Sie
sich
fit
gehalten
zwischen
Weihnachten
und
Dreikönige?
ParaCrawl v7.1
As
soon
as
the
summer
holidays
are
over,
the
first
orders
for
tailcoats
to
be
worn
at
the
Opera
Ball
start
to
come
in,
and
when
things
really
turn
serious,
at
the
height
of
Vienna's
carnival
season,
the
jostling
crowds
in
the
company's
premises
on
Margaretenstrasse
rival
those
on
the
dance
floor
of
the
Vienna
State
Opera
just
before
the
midnight
quadrille.
Sobald
die
Sommerferien
zu
Ende
sind,
treffen
im
Hoferschen
Atelier
bereits
die
ersten
Frackanfragen
für
den
Opernball
ein,
und
wenn
es
dann
wirklich
ernst
wird,
auf
dem
Siedepunkt
des
Wiener
Faschings,
herrscht
in
den
stimmungsvollen
Räumlichkeiten
in
der
Margaretenstrasse
ein
Gedränge
wie
auf
dem
Tanzparkett
der
Wiener
Staatsoper
kurz
vor
der
Mitternachtsquadrille.
ParaCrawl v7.1
Summer
holidays
are
almost
over
and
future
first-graders
can't
wait
to
go
to
school
for
the
first
time.
Die
Sommerferien
neigen
sich
dem
Ende
zu
und
die
künftigen
Erstklässler
können
den
Schulanfang
gar
nicht
erwarten.
ParaCrawl v7.1