Übersetzung für "Hold claim" in Deutsch
In
our
test,
the
V30
could
not
quite
hold
this
claim.
Im
Test
konnte
das
V30
diese
Behauptung
nicht
ganz
halten.
ParaCrawl v7.1
But
how
shall
we
escape
from
the
pathological
debts
that
hold
claim
on
our
lives?
Doch
wie
sollen
wir
den
pathologischen
Schulden
entgehen,
die
Anspruch
auf
unsere
Leben
erheben?
ParaCrawl v7.1
Such
was
its
performance
envelope
that
some
pilots
could
also
hold
claim
to
being
astronauts.
So
war
seine
Leistung
Umschlag,
dass
einige
Piloten
könnten
auch
halten
Anspruch
auf
Astronauten.
ParaCrawl v7.1
In
the
case
of
a
delay
in
acceptance
or
withdrawal
by
the
Client,
the
company
Rochini
GmbH
shall
hold
a
claim
to
20%
of
the
order
total
as
damage
compensation.
Bei
Abnahmeverzug
oder
Rücktritt
des
Auftraggebers
hat
die
Firma
Rochini
GmbH
Anspruch
auf
20
%
der
Auftragssumme
als
Schadenersatz.
ParaCrawl v7.1
A
Kuen
mortgage
means
you
have
registered
your
investment
with
the
local
government
office
and
that
you
hold
a
first
claim
on
the
property
for
the
total
amount
of
your
payment.
Eine
Hypothek
Kuen
bedeutet,
dass
Sie
Ihre
Investition
mit
der
lokalen
Regierung
Office
registriert
werden
und
dass
Sie
halten
einen
ersten
Anspruch
auf
das
Eigentum
für
den
Gesamtbetrag
der
Zahlung.
ParaCrawl v7.1
It's
not
often
that
a
game
on
a
last-generation
system
is
able
to
thoroughly
trump
its
current
console
counterparts,
but
Wall-E
on
the
PlayStation
2
is
able
to
hold
that
prestigious
claim.
Es
passiert
nicht
oft,
dass
ein
Spiel
auf
einem
der
letzten
Generation-System
ist
in
der
Lage,
gründlich
Trumpf
seiner
aktuellen
Konsole
Kollegen,
aber
Wall-E
auf
der
PlayStation
2
ist
in
der
Lage,
diesen
prestigeträchtigen
Anspruch
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Health
information
such
as
smoker
status
or
medical
related
issues
relevant
to
a
policy
you
hold
or
a
claim
you
have
made.
Gesundheitsbezogene
Informationen,
wie
etwa,
ob
Sie
Raucher
oder
Nichtraucher
sind,
oder
medizinische
Probleme,
die
für
eine
Police,
die
Sie
besitzen,
oder
einen
von
Ihnen
gemeldeten
Schaden
relevant
sind.
ParaCrawl v7.1
We
can
hold
this
claim
through
our
long-standing
project
experience,
our
initiative
and
the
professional
know-how
of
our
employees.
Diesen
Anspruch
können
wir
durch
unsere
langjährige
Projekterfahrung,
unser
Engagement
und
dem
Experten-Know-how
unserer
Mitarbeiter
halten.
ParaCrawl v7.1
They
wouldn't
want
us
to
have
the
knowledge
that
we
hold
claim
to
absolute
freedom,
which
is
accompanied
by
an
enormous
power,
and
true
liberty.
Sie
würden
nicht
wollen
dass
wir
das
Wissen
haben,
dass
wir
den
Anspruch
auf
totale
Freiheit
haben,
welche
von
einer
enormen
Kraft
und
wahrer
Freiheit
begleitet
wird.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
the
proportions
equal
if
and
only
if
the
equivalence
condition
holds,
as
was
claimed.
Evolution
findet
also
stets
dann
statt,
wenn
die
obigen
Voraussetzungen
nicht
gelten.
Wikipedia v1.0
In
addition,
various
other
municipalities,
such
as
Poraj,
hold
smaller
claims.
Ansprüche
geringeren
Umfangs
machen
auch
andere
Gemeinden
wie
die
Gemeinde
Poraj
geltend.
DGT v2019
Sven
Gábor
Jánszky
holds
the
claim
of
heading
Germany's
most
innovative
think
tank.
Sven
Gabor
Jánszky
hat
den
Anspruch,
die
innovativste
Denkfabrik
Deutschlands
zu
leiten.
ParaCrawl v7.1
Restaurant
Bak
holds
claim
to
one
of
the
best
views
of
Amsterdam.
Bak
hat
eine
der
besten
Aussichten
auf
Amsterdam.
ParaCrawl v7.1
The
same
holds
for
a
claim
that
is
actually
true.
Das
Selbe
gilt,
wenn
eine
Behauptung
tatsächlich
wahr
ist.
ParaCrawl v7.1
Hold
on,
that
claimed
that
currently
building
up
muscles,
is
hard.
Halten
Sie
an,
der
erklärte,
dass
derzeit
Muskelgewebe
ansammelt,
ist
hart.
ParaCrawl v7.1
The
ECB
not
putting
euro
banknotes
into
circulation
,
it
should
hold
intraEurosystem
claims
on
NCBs
for
a
value
equivalent
to
the
share
of
euro
banknotes
that
it
issues
.
Da
die
EZB
keine
Euro-Banknoten
in
Umlauf
setzt
,
sollte
sie
den
NZBen
gegenüber
Intra-Eurosystem-Forderungen
entsprechend
dem
Wert
der
von
ihr
ausgegebenen
Banknoten
haben
.
ECB v1
The
ECB
not
putting
euro
banknotes
into
circulation
,
it
should
hold
intra-Eurosystem
claims
on
NCBs
for
a
value
equivalent
to
the
share
of
euro
banknotes
that
it
issues
.
Da
die
EZB
keine
Euro-Banknoten
in
Umlauf
setzt
,
sollte
sie
den
NZBen
gegenüber
Intra-Eurosystem-Forderungen
entsprechend
dem
Wert
der
von
ihr
ausgegebenen
Banknoten
haben
.
ECB v1
The
ECB
holds
intra-Eurosystem
claims
on
NCBs
in
proportion
to
their
shares
in
the
subscribed
capital
key
,
for
a
value
equivalent
to
the
value
of
euro
banknotes
that
it
issues
.
Die
EZB
hat
entsprechend
dem
Wert
der
von
ihr
ausgegebenen
Euro-Banknoten
gegenüber
den
NZBen
Intra-Eurosystem-Forderungen
entsprechend
deren
Anteilen
im
Kapitalzeichnungsschlüssel
.
ECB v1
Whereas,
for
reasons
of
monetary
policy,
financial
institutions
and,
in
particular,
credit
institutions
may
be
obliged
to
hold
claims
against
the
European
Central
Bank
and/or
national
central
banks;
Die
Finanzinstitute,
insbesondere
die
Kreditinstitute,
können
aus
währungspolitischen
Gründen
verpflichtet
werden,
Forderungen
an
die
Europäische
Zentralbank
und/oder
die
nationalen
Zentralbanken
zu
erwerben.
JRC-Acquis v3.0
Before
making
any
payments
to
creditors
holding
direct
claims,
the
executive
board
shall,
by
a
qualified
majority,
make
such
reserves
or
arrangements
as
are
necessary,
in
its
sole
judgement,
to
ensure
a
distribution
to
holders
of
contingent
claims
pro
rata
with
creditors
holding
direct
claims.
Bevor
Zahlungen
an
die
Gläubiger
unmittelbarer
Forderungen
geleistet
werden,
bildet
das
Exekutivdirektorium
mit
qualifizierter
Mehrheit
alle
Rückstellungen
oder
trifft
alle
Vorkehrungen,
die
nach
seinem
ausschließlichen
Urteil
erforderlich
sind,
um
eine
anteilmässige
Verteilung
an
die
Inhaber
bedingter
Forderungen
einerseits
und
an
die
Gläubiger
mit
unmittelbaren
Forderungen
andererseits
zu
gewährleisten.
JRC-Acquis v3.0
Other
Member
States
may
offer
the
credit
institutions
under
the
supervision
of
their
competent
authorities
the
possibility
of
applying
a
zero-weighting
where
they
undertake
business
with
the
regional
governments
or
local
authorities
in
question
or
where
they
hold
claims
guaranteed
by
the
latter,
including
collateral
in
the
form
of
securities.
Andere
Mitgliedstaaten
können
den
von
den
zuständigen
Behörden
beaufsichtigten
Kreditinstituten
die
Möglichkeit
einräumen,
ein
Gewicht
Null
anzuwenden,
wenn
sie
den
betreffenden
Regionalregierungen
und
örtlichen
Gebietskörperschaften
Unterstützung
gewähren
oder
wenn
sie
Forderungen
besitzen,
die
von
den
letztgenannten
garantiert
werden
oder
durch
Sicherheiten
in
Form
von
Wertpapieren
dieser
Regionalregierungen
oder
örtlichen
Gebietskörperschaften
gesichert
werden.
JRC-Acquis v3.0
The
ECB
not
putting
euro
banknotes
into
circulation,
it
should
hold
intra-Eurosystem
claims
on
NCBs
for
a
value
equivalent
to
the
share
of
euro
banknotes
that
it
issues.
Da
die
EZB
keine
Euro-Banknoten
in
Umlauf
setzt,
sollte
sie
den
NZBen
gegenüber
Intra-Eurosystem-Forderungen
entsprechend
dem
Wert
der
von
ihr
ausgegebenen
Banknoten
haben.
JRC-Acquis v3.0
Whereas
the
central
banks
which,
after
1
January
1994,
still
hold
claims
against
the
public
sector
which
are
non-negotiable
or
are
subject
to
conditions
which
are
not
market
conditions
should
be
authorized
subsequently
to
convert
such
claims
into
negotiable
fixed-maturity
securities
under
market
conditions;
Die
Zentralbanken,
die
nach
dem
1.
Januar
1994
noch
über
nicht
handelbare
oder
aufgrund
ihrer
Konditionen
nicht
marktgerechte
Forderungen
an
den
öffentlichen
Sektor
verfügen,
sollten
die
Möglichkeit
erhalten,
diese
Forderungen
später
in
handelbare
und
marktgerechte
Forderungen
umzuwandeln.
JRC-Acquis v3.0
The
ECB
holds
intra-Eurosystem
claims
on
NCBs
in
proportion
to
their
shares
in
the
subscribed
capital
key,
for
a
value
equivalent
to
the
value
of
euro
banknotes
that
it
issues.
Die
EZB
hat
entsprechend
dem
Wert
der
von
ihr
ausgegebenen
Euro-Banknoten
gegenüber
den
NZBen
Intra-Eurosystem-Forderungen
entsprechend
deren
Anteilen
im
Kapitalzeichnungsschlüssel.
JRC-Acquis v3.0