Übersetzung für "Helicopter gunship" in Deutsch
First,
combat
android
invaders
in
New
York
City
with
your
Gunblade
helicopter
gunship.
Erstens
bekämpfen
android
Eindringlinge
in
New
York
City
mit
Gunblade
Kampfhubschrauber.
ParaCrawl v7.1
The
Huey
was
in
use
as
a
battle
zone
transport,
attack
helicopter
(gunship)
and
for
search
and
rescue.
Der
Huey
wurde
als
Kampfzonentransporter,
Angriffshubschrauber
(Gunship)
und
für
Suche
und
Rettung
verwendet.
ParaCrawl v7.1
We're
just
close
to
border
into
Irak
when--
an
american
helicopter
gunship
appeared
from
over
the
Sinjar
mountains.
Wir
waren
gerade
kurz
davor
die
Grenze
zum
Irak
zu
passieren,
als
...
ein
amerikanischer
Kampfhubschrauber
aus
Richtung
der
Singara
Berge
erschien.
OpenSubtitles v2018
While
on
the
way
to
the
mountains,
they
run
into
a
Soviet
roadblock,
but
are
saved
by
an
attacking
U.S.
Army
UH-1
helicopter
gunship.
Während
sie
auf
dem
Weg
in
die
Berge
sind,
treffen
sie
auf
eine
sowjetische
Straßensperre,
werden
aber
von
einem
angreifenden
Kampfhubschrauber
der
Armee
gerettet.
WikiMatrix v1
There,
thousands
of
Heidelberg
modules
are
installed
in
combat
planes'
components,
such
as
the
LANTIRN
targeting
containers
or
in
helicopter
systems
such
as
TADS,
that
comes
into
action
in
the
AH-64
Apache
helicopter
gunship.
Denn
dort
werden
Heidelberger
Module
zu
Tausenden
in
Kampfflugzeug-Komponenten
wie
den
Zielerfassungsbehälter
LANTIRN
oder
in
Hubschraubersysteme
wie
TADS
eingebaut,
das
im
Kampfhubschrauber
AH-64
Apache
zum
Einsatz
kommt.
ParaCrawl v7.1
If
the
Afghan
CP
had
foreseen
that
they
must
become
the
jailors
of
their
people,
the
prophets
of
helicopter
gunship
“socialism”,
they
would
not
have
gone
down
that
road.
Hätte
die
afghanische
KP
vorausgesehen,
daß
sie
zu
Verkündern
und
Kerkermeistern
des
„Kampfhubschrauber-Sozialismus“
würde,
hätte
sie
diesen
Weg
nicht
eingeschlagen.
ParaCrawl v7.1
And
it
has
come
to
this.
Now
they
stand
up
to
their
mouths
in
the
blood
of
their
people,
helpless
prisoners
of
helicopter
gunship
“socialism”,
seen
as
traitors
by
the
very
people
from
whom
they
came.
Und
nun
ist
es
soweit
gekommen,
daß
sie
bis
zu
den
Achseln
im
Blut
ihres
Volkes
stehen,
hilflose
Gefangene
eines
Kampfhubschrauber-„Sozialismus“,
von
ihrem
eigenen
Volk
als
Verräter
beschimpft.
ParaCrawl v7.1
Now
they
stand
up
to
their
mouths
in
the
blood
of
their
people,
helpless
prisoners
of
helicopter
gunship
"socialism",
seen
as
traitors
by
the
very
people
from
whom
they
came.
Und
nun
ist
es
soweit
gekommen,
daß
sie
bis
zu
den
Achseln
im
Blut
ihres
Volkes
stehen,
hilflose
Gefangene
eines
Kampfhubschrauber-"Sozialismus",
von
ihrem
eigenen
Volk
als
Verräter
beschimpft.
ParaCrawl v7.1
Gunship
helicopter
traffic
shoot
is
a
game
in
which
you
can
experience
helicopter
flight
simulation
while
the
same
time
you
can
engage
In
a
combat
mission.
Gunship
Helikopter-Verkehr-Shooter
ist
ein
Spiel,
in
dem
Sie
Hubschrauber-Flugsimulation
erleben
können,
während
zur
gleichen
Zeit,
die
Sie
eingreifen
können
in
einem
Kampfeinsatz.
ParaCrawl v7.1
Refugees
have
reported
Russian
helicopter
gunships
firing
at
anything
that
moved.
Flüchtlinge
berichteten,
russische
Kampfhubschrauber
feuerten
auf
alles,
was
sich
bewegt.
ParaCrawl v7.1
Yes,
violence
against
citizens,
whether
by
sarin
gas
or
helicopter
gunships,
is
a
moral
obscenity.
Ja,
Gewalt
gegen
Bürger,
ob
durch
Sarin
oder
Kampfhubschrauber,
ist
eine
moralische
Obszönität.
News-Commentary v14
They
gave
me
napalm
and
defoliants,
helicopter
gunships,
and
they
called
me
brutal.
Sie
gaben
mir
Napalm,
Entlaubungsmittel
und
Kampfhubschrauber...
und
nannten
mich
dann
brutal.
OpenSubtitles v2018
The
Gaddafi
regime
undertook
an
unprecedented
lethal
repression
using
air
force,
helicopter
gunships
and
ruthless
mercenaries
shooting
to
kill
unarmed
civilians.
Das
Gaddafi-Regime
ergriff
indes
beispiellose
tödliche
Maßnahmen
der
Repression,
indem
es
die
Luftwaffe,
Kampfhubschrauber
und
skrupellose
Söldner
einsetzte,
die
auf
unbewaffnete
Zivilisten
schossen,
um
sie
zu
töten.
Europarl v8
We
would
have
seen
once
again
as
we
saw
in
1991,
the
use
of
helicopter
gunships
and
aircraft
to
murder,
to
gas
and
to
displace.
Wir
hätten,
wie
schon
im
Jahre
1991,
mit
ansehen
müssen,
wie
Menschen
unter
Einsatz
von
Kampfhubschraubern
und
Flugzeugen
ermordet
und
vertrieben
und
wie
Giftgas
eingesetzt
wird.
Europarl v8
Not
only
are
our
communities
being
attacked
by
militias,
but
even
helicopter
gunships
of
the
Government
of
Sudan
are
destroying
our
villages
in
aerial
bombardments.
Es
reicht
nicht,
dass
unsere
Gemeinden
von
Milizen
angegriffen
werden,
unsere
Dörfer
werden
darüber
hinaus
noch
von
Kampfhubschraubern
der
sudanesischen
Regierung
aus
der
Luft
zerbombt.
Europarl v8
Helicopter
gunships
and
heavy-handed
military
tactics
in
crowded
urban
streets
can
only
feed
the
resentment
and
the
disorder
that
recruits
for
militancy.
Mit
Kampfhubschraubern
und
ungeschicktem
militärischen
Vorgehen
in
belebten
Straßen
werden
lediglich
Feindseligkeit
und
Chaos
geschürt,
was
wiederum
militante
Aktionen
provoziert.
Europarl v8
If
the
Palestinian
authorities
arrest
those
who
continue
to
attack
Israeli
civilians,
there
will
be
no
need
for
helicopter
gunships
to
attack
Palestinian
civilian
areas.
Wenn
die
palästinensischen
Behörden
diejenigen,
die
weiter
israelische
Zivilisten
angreifen,
verhaften,
wird
es
auch
nicht
nötig
sein,
dass
Kampfhubschrauber
zivile
Ziele
in
Palästina
angreifen.
Europarl v8
Thus,
China
threatens
to
veto
any
resolution
of
the
United
Nations
Security
Council
that
might
impose
sanctions
against
the
Arab
ruling
class
in
the
Sudanese
government,
whose
troops
and
government-allied
militias
are
perpetrating
genocide
against
Sudan’s
black
citizens,
using
Chinese-made
helicopter
gunships
based
at
airstrips
maintained
by
Chinese
oil
companies.
Daher
droht
China
auch
mit
seinem
Veto
gegen
jegliche
Resolution
des
UN-Sicherheitsrates,
in
der
Sanktionen
gegen
die
arabische
Führungsschicht
der
sudanesischen
Regierung
vorgesehen
sind,
deren
Truppen
und
Regierungsmilizen
Völkermord
an
der
schwarzen
Bevölkerung
des
Sudan
begehen
und
dazu
Kampfhubschrauber
chinesischer
Herkunft
einsetzen,
die
auf
Flugfeldern
stationiert
sind,
welche
von
chinesischen
Ölfirmen
unterhalten
werden.
News-Commentary v14
It
urges
both
sides
to
avoid
resorting
to
disproportionate
force,
in
particular
the
use
of
firearms,
tanks
and
helicopter
gunships.
Sie
appelliert
an
beide
Seiten,
den
Einsatz
unangemessener
Gewaltmittel,
insbesondere
von
Feuerwaffen,
Panzern
und
Kampfhubschraubern,
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
Declaring
a
no-fly
zone
is
not
a
“soft”
option:
it
must
mean
being
prepared
to
shoot
down
any
fighters,
bombers,
or
helicopter
gunships
that
breach
it.
Die
Erklärung
einer
Flugverbotszone
ist
keine
„sanfte“
Maßnahme:
sie
bedeutet,
dass
man
darauf
vorbereitet
sein
muss,
alle
Kampfjets,
Bomber
oder
Kampfhubschrauber
abzuschießen,
die
das
Verbot
missachten.
News-Commentary v14
The
only
weapons
systems
that
solidly
continue
to
bedevil
the
resistance
are
combat
helicopter
gunships
and
jet
bombers.
Die
einzigen
Waffensysteme,
die
es
schafften
die
Widerständler
kontinuierlich
zu
verwirren,
waren
Kampfhubschrauber
und
Bombenflugzeuge.
WikiMatrix v1