Übersetzung für "Heavily impacted" in Deutsch

Certain sectors of the Maltese economy will be heavily impacted by EU membership.
Auf bestimmte Bereiche der maltesischen Wirtschaft wird sich ein EU-Beitritt tiefgreifend auswirken.
TildeMODEL v2018

The Grammer Group's earnings were heavily impacted by exceptional effects in 2018.
Das Ergebnis 2018 des Grammer Konzerns war stark durch Sondereffekte belastet.
ParaCrawl v7.1

As a result of this location, the city's infrastructure is heavily impacted by siltation.
Aufgrund dessen ist die Infrastruktur der Stadt stark von Versandung betroffen.
ParaCrawl v7.1

Development of a mapping methodology that will enable efficient mapping of organic soils heavily impacted by human activity.
Entwicklung einer Kartiermethodik, die stark anthropogen beeinflusste organische Böden effizient kartieren kann.
ParaCrawl v7.1

In the previous year, impairments on financial sector investments and Greek sovereign bonds had heavily impacted net income.
Im Vorjahr hatten Wertminderungen auf Finanztitel und griechische Staatsanleihen den Überschuss stark belastet.
ParaCrawl v7.1

Other heavily impacted regions are Eastern Europe and Southeast Asia.
Weitere stark betroffene Regionen sind Osteuropa und Südostasien.
ParaCrawl v7.1

The global financial crisis has intensified markedly and has now impacted heavily on the EEA banking sector.
Die globale Finanzkrise hat sich deutlich zugespitzt und nun auch den Bankensektor im EWR schwer getroffen.
DGT v2019

An everyday ritual that is heavily impacted by individual preferences and cultural influences.
Es ist ein alltägliches Ritual, das stark von individuellen Vorlieben und kulturellen Einflüssen geprägt ist.
ParaCrawl v7.1

The current unemployment rate is around 9 percent with the youth population being the most heavily impacted.
Die aktuelle Arbeitslosenquote liegt bei etwa 9 Prozent der jungen Bevölkerung zu den am stärksten belastet.
ParaCrawl v7.1

Egypt will also be heavily impacted by the consequences of climate change.
Jedoch sind die Emissionstrends steigend und Ägypten wird von den Folgen des Klimawandels stark betroffen sein.
ParaCrawl v7.1

At the study site chlorinated hydrocarbon release heavily impacted the groundwater and the confined waters.
Im Versuchsgebiet hatte der Chlorkohlenwasserstoffaustritt eine große Auswirkung auf das Grundwasser und die angrenzenden Gewässer.
ParaCrawl v7.1

El Greco was heavily impacted by the styles of Italian masters Titian, Tintoretto and later, Michelangelo.
El Greco wurde stark beeinflußt von seinen italienischen Meistern Titian, Tintoretto und später Michelangelo.
ParaCrawl v7.1

Tropical storm warnings were immediately put up for the coast of northeastern Mexico and South Texas, the same area impacted heavily by Alex.
Die bekanntgemachten Warnungen vor einem tropischen Sturm bezogen sich auf den Nordosten von Mexiko und Südtexas, die bereits durch Hurrikan Alex betroffen waren.
Wikipedia v1.0

The crisis was initially triggered in mid 2007 by problems with sub-prime mortgage lending in the US that impacted heavily on other financial markets, leading to a loss of confidence between financial institutions and in particular to a freeze of interbank lending.
Ausgelöst wurde die Krise Mitte 2007 durch die Probleme auf dem US-amerikanischen Subprime-Markt, die auch andere Finanzmärkte schwer in Mitleidenschaft zogen und zu einer Vertrauenskrise im Bankensektor führten, so dass sich die Banken gegenseitig keinen Kredit mehr gaben.
TildeMODEL v2018

Inflationary pressures have impacted heavily on income distribution, salaries and investment and, ultimately, on competitiveness and social systems, but the extent of this differs widely between the various EMU countries.
Der Inflationsdruck hat sich sehr nachteilig auf Einkommensverteilung, Gehälter, Investitionen und letztlich auf die Wettbewerbsfähigkeit und die Sozialsysteme ausgewirkt, jedoch in den verschiedenen Ländern der WWU in stark unterschiedlichem Maße.
TildeMODEL v2018

As a share of the active population, long-term unemployment increased in 2015 in Austria, Belgium, Croatia, Finland, Luxembourg, Netherlands, Romania, and Sweden, whereas it decreased, sometimes significantly, in most of the heavily impacted Member States (Figure 21).
Der Anteil der Langzeitarbeitslosen an der Erwerbsbevölkerung nahm 2015 in Österreich, Belgien, Kroatien, Finnland, Luxemburg, den Niederlanden, Rumänien und Schweden zu, in den meisten der stark betroffenen Staaten war er hingegen teilweise sogar deutlich rückläufig (Schaubild 21).
TildeMODEL v2018

The crisis was initially triggered by problems with sub-prime mortgage lending in the US that impacted heavily on other financial markets, leading to a loss of confidence between financial institutions and in particular to a freeze in interbank lending.
Der ursprüngliche Auslöser der Krise waren Probleme mit Hypothekenkrediten in den USA, die schwerwiegende Folgen für andere Finanzmärkte hatten und zu einem Vertrauensverlust zwischen den Finanzinstituten führten und vor allem die Interbankenfinanzierung zum Erliegen brachten.
TildeMODEL v2018

From the EESC perspective, it is important to note that the AIF did not cause the crisis but that they have been heavily impacted by it.
Aus Sicht des EWSA ist es wichtig darauf zu verweisen, dass die alternativen Investmentfonds die Krise nicht verursacht haben, sondern vielmehr stark von dieser betroffen sind.
TildeMODEL v2018

Black Sea waters are also heavily impacted by sewage, a situation exacerbated by the economies of coastal states, which can hardly afford the heavy investments in building the wastewater treatment installations needed to avoid the water contamination.
Die Gewässer des Schwarzen Meeres werden auch stark durch Abwässer belastet - eine Situation, die durch die schwache Wirtschaftslage in manchen Küstenstaaten noch verschärft wird, denn sie können sich die hohen Investitionen für den Bau von Abwasserkläranlagen, die zur Vermeidung der Verunreinigung notwendig wären, kaum leisten.
TildeMODEL v2018

Consideration however needs to be given to the disproportionate impact of the implementation costs which may make this option politically less acceptable to the few Member States most heavily impacted.
Zu berücksichtigen ist jedoch die ungleichmäßige Verteilung der Umsetzungskosten, die diese Option für die wenigen besonders betroffenen Mitgliedstaaten politisch weniger akzeptabel erscheinen lassen könnte.
TildeMODEL v2018