Übersetzung für "Heading number" in Deutsch

For heading 674 the number of special entitlements should be recorded.
Unter der Rubrik 674 ist die Anzahl der besonderen Ansprüche einzutragen.
DGT v2019

For example, the column heading or the number of print positions in an analysis column can be changed.
So können Sie z.B. die Spaltenüberschrift oder die Anzahl der Druckstellen in einer Auswertungsspalte ändern.
ParaCrawl v7.1

For instance, you can change the column heading or the number of print positions in a view assignment.
So können Sie z.B. die Spaltenüberschrift oder die Anzahl der Druckstellen in einer Ansichtszuordnung ändern.
ParaCrawl v7.1

This heading shows the number of times the visa holder may enter the territory for which the visa is valid, i.e. it refers to the number of periods of stay which may be spread over the entire period of validity, see 4.
Angabe der möglichen Zahl von Einreisen des Visuminhabers in das Gebiet, für welches das Visum gültig ist, d. h. der Zahl der Aufenthalte, die über die gesamte Gültigkeitsdauer verteilt werden können, siehe Nummer 4 unten.
TildeMODEL v2018

This heading indicates the number of days during which the visa holder may stay in the territory for which the visa is valid.
Angabe der Zahl von Tagen, die sich der Inhaber des Visums im Gebiet, für das das Visum gilt, aufhalten darf.
TildeMODEL v2018

Under heading 1A, a number of issues are emerging, for which the exact additional financial needs still have to be determined (for example on ITER).
Bei Rubrik 1A entstehen verschiedene neue Herausforderungen, für die der genaue Betrag der notwendigen Zusatzfinanzierung noch festzustellen ist (z. B. für ITER).
TildeMODEL v2018

For heading 5, the number of posts in the establishment plans of the Institutions and the commitment appropriations are set at the level proposed by the Commission in the Draft Budget as amended by Amending Letter 1/2015, with the following exceptions:
Bei der Rubrik 5 entsprechen die Anzahl der Posten in den Stellenplänen der Organe und die Mittel für Verpflichtungen den Ansätzen im Haushaltsentwurf der Kommission (geändert durch Berichtigungsschreiben Nr. 1/2015), allerdings sind dabei ausgenommen:
TildeMODEL v2018

The first column gives the heading number or chapter number used in the Harmonized System and the second column gives the description of goods used in that system for that heading or chapter.
In Spalte 1 steht die Position oder das Kapitel des Harmonisierten Systems, in Spalte 2 die Warenbezeichnung, die im Harmonisierten System für diese Position oder dieses Kapitel verwendet wird.
TildeMODEL v2018

In Annex VI to Directive 2006/87/EC, in the fifth column, the heading ‘Official number’ is replaced by the heading ‘Unique European Vessel Identification Number’.
In Anhang VI der Richtlinie 2006/87/EG, fünfte Spalte, wird die Überschrift „Amtliche Schiffsnummer“ durch die Überschrift „Einheitliche europäische Schiffsnummer“ ersetzt.
DGT v2019

Heading number 3826 00 to cover ‘biodiesel and mixtures thereof, not containing or containing less than 70 % by weight of petroleum oils or oils obtained from bituminous minerals’.
Position 3826 00 für „Biodiesel, auch gemischt, kein Erdöl oder Öl aus bituminösen Mineralien enthaltend oder mit einem Gehalt an Erdöl oder Öl aus bituminösen Mineralien von weniger als 70 GHT“.
DGT v2019