Übersetzung für "Heading number" in Deutsch
For
heading
674
the
number
of
special
entitlements
should
be
recorded.
Unter
der
Rubrik
674
ist
die
Anzahl
der
besonderen
Ansprüche
einzutragen.
DGT v2019
For
example,
the
column
heading
or
the
number
of
print
positions
in
an
analysis
column
can
be
changed.
So
können
Sie
z.B.
die
Spaltenüberschrift
oder
die
Anzahl
der
Druckstellen
in
einer
Auswertungsspalte
ändern.
ParaCrawl v7.1
For
instance,
you
can
change
the
column
heading
or
the
number
of
print
positions
in
a
view
assignment.
So
können
Sie
z.B.
die
Spaltenüberschrift
oder
die
Anzahl
der
Druckstellen
in
einer
Ansichtszuordnung
ändern.
ParaCrawl v7.1
This
heading
shows
the
number
of
times
the
visa
holder
may
enter
the
territory
for
which
the
visa
is
valid,
i.e.
it
refers
to
the
number
of
periods
of
stay
which
may
be
spread
over
the
entire
period
of
validity,
see
4.
Angabe
der
möglichen
Zahl
von
Einreisen
des
Visuminhabers
in
das
Gebiet,
für
welches
das
Visum
gültig
ist,
d.
h.
der
Zahl
der
Aufenthalte,
die
über
die
gesamte
Gültigkeitsdauer
verteilt
werden
können,
siehe
Nummer
4
unten.
TildeMODEL v2018
This
heading
indicates
the
number
of
days
during
which
the
visa
holder
may
stay
in
the
territory
for
which
the
visa
is
valid.
Angabe
der
Zahl
von
Tagen,
die
sich
der
Inhaber
des
Visums
im
Gebiet,
für
das
das
Visum
gilt,
aufhalten
darf.
TildeMODEL v2018
Under
heading
1A,
a
number
of
issues
are
emerging,
for
which
the
exact
additional
financial
needs
still
have
to
be
determined
(for
example
on
ITER).
Bei
Rubrik
1A
entstehen
verschiedene
neue
Herausforderungen,
für
die
der
genaue
Betrag
der
notwendigen
Zusatzfinanzierung
noch
festzustellen
ist
(z.
B.
für
ITER).
TildeMODEL v2018
For
heading
5,
the
number
of
posts
in
the
establishment
plans
of
the
Institutions
and
the
commitment
appropriations
are
set
at
the
level
proposed
by
the
Commission
in
the
Draft
Budget
as
amended
by
Amending
Letter
1/2015,
with
the
following
exceptions:
Bei
der
Rubrik
5
entsprechen
die
Anzahl
der
Posten
in
den
Stellenplänen
der
Organe
und
die
Mittel
für
Verpflichtungen
den
Ansätzen
im
Haushaltsentwurf
der
Kommission
(geändert
durch
Berichtigungsschreiben
Nr.
1/2015),
allerdings
sind
dabei
ausgenommen:
TildeMODEL v2018
The
first
column
gives
the
heading
number
or
chapter
number
used
in
the
Harmonized
System
and
the
second
column
gives
the
description
of
goods
used
in
that
system
for
that
heading
or
chapter.
In
Spalte
1
steht
die
Position
oder
das
Kapitel
des
Harmonisierten
Systems,
in
Spalte
2
die
Warenbezeichnung,
die
im
Harmonisierten
System
für
diese
Position
oder
dieses
Kapitel
verwendet
wird.
TildeMODEL v2018
In
Annex
VI
to
Directive
2006/87/EC,
in
the
fifth
column,
the
heading
‘Official
number’
is
replaced
by
the
heading
‘Unique
European
Vessel
Identification
Number’.
In
Anhang
VI
der
Richtlinie
2006/87/EG,
fünfte
Spalte,
wird
die
Überschrift
„Amtliche
Schiffsnummer“
durch
die
Überschrift
„Einheitliche
europäische
Schiffsnummer“
ersetzt.
DGT v2019
Heading
number
3826
00
to
cover
‘biodiesel
and
mixtures
thereof,
not
containing
or
containing
less
than
70
%
by
weight
of
petroleum
oils
or
oils
obtained
from
bituminous
minerals’.
Position
3826
00
für
„Biodiesel,
auch
gemischt,
kein
Erdöl
oder
Öl
aus
bituminösen
Mineralien
enthaltend
oder
mit
einem
Gehalt
an
Erdöl
oder
Öl
aus
bituminösen
Mineralien
von
weniger
als
70
GHT“.
DGT v2019