Übersetzung für "He informed me that" in Deutsch

He regretfully informed me that a search of the city turned up nothing.
Er sagte, dass die Suche in der Stadt leider nichts ergeben hat.
OpenSubtitles v2018

He just informed me that I cannot buy gas here.
Er hat mir klargemacht, dass ich hier kein Benzin kaufen kann.
OpenSubtitles v2018

And, uh, he informed me that she took the news rather badly.
Und, äh, er berichtete mir, dass sie die Nachricht schlecht aufnahm.
OpenSubtitles v2018

He informed me that I had to protect and hold his boundaries.
Er informierte mich, dass ich zu schützen und zu halten, seine Grenzen.
ParaCrawl v7.1

He informed me that the computer would not accept successive deletion and addition of account numbers.
Er informierte mich, daß der Computer nicht aufeinanderfolgende Auslassung und Hinzufügung von Kontonummer annehmen würde.
ParaCrawl v7.1

He informed me that he was now the officer in charge of my area.
Er erzählte mir, dass er nun der leitende Beamte für meine Region war.
ParaCrawl v7.1

I received a telephone call yesterday from the British Agriculture Minister during which he informed me that he intended to come to Brussels next Tuesday and would present his proposals then.
Ich habe gestern einen Anruf vom britischen Landwirtschaftsminister bekommen, in dem er mitteilte, daß er nächsten Dienstag nach Brüssel kommen und seine Vorschläge unterbreiten will.
Europarl v8

A single farm is concerned, and I am happy to say that he informed me that all of the animals moved from that farm before confirmation had been slaughtered.
Es ist ein einziger Betrieb betroffen, und ich freue mich sagen zu können, dass, wie er mir mitteilte, alle Tiere, die vor der Bestätigung aus dem Betrieb verbracht worden waren, geschlachtet sind.
Europarl v8

On April 14 2004 I received a letter from Mr Gargani, in his role as chairman of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market in which, at the request of the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, he informed me that the Legal Affairs Committee recommends the introduction before the European Court of Justice of a request for an opinion in order for the Court to examine whether the object of an agreement between the European Union and the United States for the treatment and transfer of data – PNR – is compatible with the Treaty, and to establish whether the content of the agreement could put at risk the fundamental right to data protection accorded by the Treaty and by various European directives.
Am 14. April dieses Jahres habe ich ein Schreiben von Herrn Gargani in seiner Eigenschaft als Vorsitzender des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt erhalten, in dem er mich auf Wunsch des Ausschusses für die Freiheiten und Rechte der Bürger, Justiz und innere Angelegenheiten darüber informiert hat, dass der Rechtausschuss empfiehlt, den Europäischen Gerichtshof um ein Gutachten zu ersuchen, damit das Gericht prüft, ob das Ziel eines Abkommens zwischen der Europäischen Union und den USA über die Verarbeitung und Übermittlung von Fluggastdatensätzen – PNR – mit dem Vertrag vereinbar ist, und feststellt, ob mit dem Inhalt des Dokuments das durch den EG-Vertrag und zahlreiche europäische Richtlinien garantierte Grundrecht auf Datenschutz beeinträchtigt werden könnte.
Europarl v8

In his own charming, inimitable way, he informed me that I will indeed be punished, but the form of punishment is yet to be decided.
Auf seine charmante, unnachahmliche Art sagte er mir, ich würde bestraft, aber die Form der Bestrafung würde noch festgelegt.
OpenSubtitles v2018

But he informed me that it would require some time to give an answer since it must be presented first to the cabinet and then to the allies.
Aber er teilte mir mit, die Erteilung einer Antwort würde einige Zeit erfordern, da sie zuerst dem Kabinett und dann den Verbündeten vorgelegt worden müsse.
ParaCrawl v7.1

He informed me that my arrest meant that I had violated the terms of probation.
Er informierte mich, dass mein Anhalten bedeutete, dass ich die Ausdrücke der Probe verletzt hatte.
ParaCrawl v7.1

When Dr. Horpacsy later heard about our very negative results of kidney preservation with TRASYLOL, he informed me that he had also found that kidneys preserved after administering TRASYLOL had shown only minimal or no function at all.
Als Dr. Horpacsy später von unseren sehr negativen Ergebnissen einer Nierenkonservierung unter TRASYLOL erfuhr, berichtete er mir, auch er habe gefunden, dass konservierte Nieren nach TRASYLOL-Gabe nur noch minimale oder gar keine Funktion mehr aufwiesen.
ParaCrawl v7.1

He informed me that his data were incomplete: Further on-site investigations were necessary.
Er teilte mir mit, daß seine Unterlagen unvollständig und weitere Nachforschungen an Ort und Stelle erforderlich seien.
ParaCrawl v7.1

He proudly informed me that Canada was now competing with the Silicon Valley in California, where all the high technology is produced.
Er bekräftigte mir gegenüber stolz, daß Kanada bereits mit dem Silicon Valley in Kalifornien wetteifere, wo die ganze Hochtechnologie produziert wird.
ParaCrawl v7.1

He informed me that I needed to have a cat MRI so he could see how bad things were 'in there' and tapped my chest.
Er informierte mich, dass ich ein Magnetresonanztomographie-Scan benötigte, damit er sehen könne wie schlimm es da drin aussieht und dann tastete er meinen Brustkorb ab.
ParaCrawl v7.1

He informed me that we may not catch the number of fish we had been catching but it would be a spot to produce bigger fish.
Er teilte mir mit, dass wir die Anzahl der Fische, die wir fangen hatte nicht fangen, aber es wäre ein Ort, um größere Fische zu produzieren.
ParaCrawl v7.1

I recognized him immediately and he informed me that I could either stay there or go back and be with my family, it was up to me.
Ich erkannte ihn sogleich und er informierte mich, daß ich entweder dort bleiben oder aber zurückgehen könne und mit meiner Familie zu leben, es läge an mir.
ParaCrawl v7.1

Over the summer he informed me that this week we’ll be going on a cruise to celebrate my 30th birthday which just so happens to be on Friday the 13th.
Im Laufe des Sommers teilte er mir mit, dass in dieser Woche werden wir auf eine Kreuzfahrt gehen, um meinen 30. Geburtstag, das passiert einfach so, auf Freitag, der 13. sein, zu feiern.
ParaCrawl v7.1

In any event, he had not informed me that Mr. Azmoudeh wished to meet with me on July 28th.
Auf jeden Fall hatte er mir nicht mitgeteilt, dass Herr Azmoudeh am 28. Juli mit mir zusammenkommen wollte.
ParaCrawl v7.1

He informed me also that even during the periods of bitter warfare the people from the mountain district would come down to the sea during the night and place in caches delicious plants which grew only at the higher altitudes.
Er teilte mir auch mit, dass die Leute aus dem Berggebiet auch während der Zeiten der erbitterten Kriegsfehden nachts an die See kämen und in den Verstecken köstliche Pflanzen hinein legten, die nur in den höheren Lagen wuchsen.
ParaCrawl v7.1

After an internal assessment, he informed me that the DKB does not allow their securities account customers to buy the ZKB Silver ETF, in order to protect the customers from themselves.
Nach einer internen Prüfung teilte er mir mit, dass die DKB ihren Depotkunden nicht erlaubt den ZKB Silver ETF zu kaufen, um die Kunden vor sich selbst zu schützen.
ParaCrawl v7.1

He informed me that in the prayergroup a lady had a vision of me getting a job and specifically mentioned that it is in Philadelphia.
Er schrieb mir, dass eine Frau vom Gebetskreis eine Vision gehabt hatte, dass ich eine Arbeit bekäme und dass sie in Philadelphia sei.
ParaCrawl v7.1

He then informed me that he was "sent by our god to lead me to the highest heaven and to the presence of the supreme one."
Dann teilte er mir mit, dass er von unserem Gott gesandt wurde, um mich in den höchsten Himmel und in die Gegenwart des höchsten Gottes zu führen.
ParaCrawl v7.1

He then informed me that he wanted his video to be seen by every single YouTube viewer.
Ich antwortete, hunderte von Millionen. Danach bat er mich das sein Video von jedem einzelnen YouTube Zuschauer angesehen wird.
ParaCrawl v7.1

"He informed me very sadly that he had to get the older dog put to sleep.
Er informierte mich sehr traurig, dass er hatte, um die älteren Hund in den Ruhezustand zu versetzen.
ParaCrawl v7.1