Übersetzung für "He informed me that" in Deutsch
He
regretfully
informed
me
that
a
search
of
the
city
turned
up
nothing.
Er
sagte,
dass
die
Suche
in
der
Stadt
leider
nichts
ergeben
hat.
OpenSubtitles v2018
He
just
informed
me
that
I
cannot
buy
gas
here.
Er
hat
mir
klargemacht,
dass
ich
hier
kein
Benzin
kaufen
kann.
OpenSubtitles v2018
And,
uh,
he
informed
me
that
she
took
the
news
rather
badly.
Und,
äh,
er
berichtete
mir,
dass
sie
die
Nachricht
schlecht
aufnahm.
OpenSubtitles v2018
He
informed
me
that
I
had
to
protect
and
hold
his
boundaries.
Er
informierte
mich,
dass
ich
zu
schützen
und
zu
halten,
seine
Grenzen.
ParaCrawl v7.1
He
informed
me
that
the
computer
would
not
accept
successive
deletion
and
addition
of
account
numbers.
Er
informierte
mich,
daß
der
Computer
nicht
aufeinanderfolgende
Auslassung
und
Hinzufügung
von
Kontonummer
annehmen
würde.
ParaCrawl v7.1
He
informed
me
that
he
was
now
the
officer
in
charge
of
my
area.
Er
erzählte
mir,
dass
er
nun
der
leitende
Beamte
für
meine
Region
war.
ParaCrawl v7.1
I
received
a
telephone
call
yesterday
from
the
British
Agriculture
Minister
during
which
he
informed
me
that
he
intended
to
come
to
Brussels
next
Tuesday
and
would
present
his
proposals
then.
Ich
habe
gestern
einen
Anruf
vom
britischen
Landwirtschaftsminister
bekommen,
in
dem
er
mitteilte,
daß
er
nächsten
Dienstag
nach
Brüssel
kommen
und
seine
Vorschläge
unterbreiten
will.
Europarl v8
A
single
farm
is
concerned,
and
I
am
happy
to
say
that
he
informed
me
that
all
of
the
animals
moved
from
that
farm
before
confirmation
had
been
slaughtered.
Es
ist
ein
einziger
Betrieb
betroffen,
und
ich
freue
mich
sagen
zu
können,
dass,
wie
er
mir
mitteilte,
alle
Tiere,
die
vor
der
Bestätigung
aus
dem
Betrieb
verbracht
worden
waren,
geschlachtet
sind.
Europarl v8
On
April
14
2004
I
received
a
letter
from
Mr
Gargani,
in
his
role
as
chairman
of
the
Committee
on
Legal
Affairs
and
the
Internal
Market
in
which,
at
the
request
of
the
Committee
on
Citizens'
Freedoms
and
Rights,
Justice
and
Home
Affairs,
he
informed
me
that
the
Legal
Affairs
Committee
recommends
the
introduction
before
the
European
Court
of
Justice
of
a
request
for
an
opinion
in
order
for
the
Court
to
examine
whether
the
object
of
an
agreement
between
the
European
Union
and
the
United
States
for
the
treatment
and
transfer
of
data
–
PNR
–
is
compatible
with
the
Treaty,
and
to
establish
whether
the
content
of
the
agreement
could
put
at
risk
the
fundamental
right
to
data
protection
accorded
by
the
Treaty
and
by
various
European
directives.
Am
14.
April
dieses
Jahres
habe
ich
ein
Schreiben
von
Herrn
Gargani
in
seiner
Eigenschaft
als
Vorsitzender
des
Ausschusses
für
Recht
und
Binnenmarkt
erhalten,
in
dem
er
mich
auf
Wunsch
des
Ausschusses
für
die
Freiheiten
und
Rechte
der
Bürger,
Justiz
und
innere
Angelegenheiten
darüber
informiert
hat,
dass
der
Rechtausschuss
empfiehlt,
den
Europäischen
Gerichtshof
um
ein
Gutachten
zu
ersuchen,
damit
das
Gericht
prüft,
ob
das
Ziel
eines
Abkommens
zwischen
der
Europäischen
Union
und
den
USA
über
die
Verarbeitung
und
Übermittlung
von
Fluggastdatensätzen
– PNR –
mit
dem
Vertrag
vereinbar
ist,
und
feststellt,
ob
mit
dem
Inhalt
des
Dokuments
das
durch
den
EG-Vertrag
und
zahlreiche
europäische
Richtlinien
garantierte
Grundrecht
auf
Datenschutz
beeinträchtigt
werden
könnte.
Europarl v8
In
his
own
charming,
inimitable
way,
he
informed
me
that
I
will
indeed
be
punished,
but
the
form
of
punishment
is
yet
to
be
decided.
Auf
seine
charmante,
unnachahmliche
Art
sagte
er
mir,
ich
würde
bestraft,
aber
die
Form
der
Bestrafung
würde
noch
festgelegt.
OpenSubtitles v2018
But
he
informed
me
that
it
would
require
some
time
to
give
an
answer
since
it
must
be
presented
first
to
the
cabinet
and
then
to
the
allies.
Aber
er
teilte
mir
mit,
die
Erteilung
einer
Antwort
würde
einige
Zeit
erfordern,
da
sie
zuerst
dem
Kabinett
und
dann
den
Verbündeten
vorgelegt
worden
müsse.
ParaCrawl v7.1
He
informed
me
that
my
arrest
meant
that
I
had
violated
the
terms
of
probation.
Er
informierte
mich,
dass
mein
Anhalten
bedeutete,
dass
ich
die
Ausdrücke
der
Probe
verletzt
hatte.
ParaCrawl v7.1
When
Dr.
Horpacsy
later
heard
about
our
very
negative
results
of
kidney
preservation
with
TRASYLOL,
he
informed
me
that
he
had
also
found
that
kidneys
preserved
after
administering
TRASYLOL
had
shown
only
minimal
or
no
function
at
all.
Als
Dr.
Horpacsy
später
von
unseren
sehr
negativen
Ergebnissen
einer
Nierenkonservierung
unter
TRASYLOL
erfuhr,
berichtete
er
mir,
auch
er
habe
gefunden,
dass
konservierte
Nieren
nach
TRASYLOL-Gabe
nur
noch
minimale
oder
gar
keine
Funktion
mehr
aufwiesen.
ParaCrawl v7.1
He
informed
me
that
his
data
were
incomplete:
Further
on-site
investigations
were
necessary.
Er
teilte
mir
mit,
daß
seine
Unterlagen
unvollständig
und
weitere
Nachforschungen
an
Ort
und
Stelle
erforderlich
seien.
ParaCrawl v7.1
He
proudly
informed
me
that
Canada
was
now
competing
with
the
Silicon
Valley
in
California,
where
all
the
high
technology
is
produced.
Er
bekräftigte
mir
gegenüber
stolz,
daß
Kanada
bereits
mit
dem
Silicon
Valley
in
Kalifornien
wetteifere,
wo
die
ganze
Hochtechnologie
produziert
wird.
ParaCrawl v7.1
He
informed
me
that
I
needed
to
have
a
cat
MRI
so
he
could
see
how
bad
things
were
'in
there'
and
tapped
my
chest.
Er
informierte
mich,
dass
ich
ein
Magnetresonanztomographie-Scan
benötigte,
damit
er
sehen
könne
wie
schlimm
es
da
drin
aussieht
und
dann
tastete
er
meinen
Brustkorb
ab.
ParaCrawl v7.1
He
informed
me
that
we
may
not
catch
the
number
of
fish
we
had
been
catching
but
it
would
be
a
spot
to
produce
bigger
fish.
Er
teilte
mir
mit,
dass
wir
die
Anzahl
der
Fische,
die
wir
fangen
hatte
nicht
fangen,
aber
es
wäre
ein
Ort,
um
größere
Fische
zu
produzieren.
ParaCrawl v7.1
I
recognized
him
immediately
and
he
informed
me
that
I
could
either
stay
there
or
go
back
and
be
with
my
family,
it
was
up
to
me.
Ich
erkannte
ihn
sogleich
und
er
informierte
mich,
daß
ich
entweder
dort
bleiben
oder
aber
zurückgehen
könne
und
mit
meiner
Familie
zu
leben,
es
läge
an
mir.
ParaCrawl v7.1
Over
the
summer
he
informed
me
that
this
week
we’ll
be
going
on
a
cruise
to
celebrate
my
30th
birthday
which
just
so
happens
to
be
on
Friday
the
13th.
Im
Laufe
des
Sommers
teilte
er
mir
mit,
dass
in
dieser
Woche
werden
wir
auf
eine
Kreuzfahrt
gehen,
um
meinen
30.
Geburtstag,
das
passiert
einfach
so,
auf
Freitag,
der
13.
sein,
zu
feiern.
ParaCrawl v7.1
In
any
event,
he
had
not
informed
me
that
Mr.
Azmoudeh
wished
to
meet
with
me
on
July
28th.
Auf
jeden
Fall
hatte
er
mir
nicht
mitgeteilt,
dass
Herr
Azmoudeh
am
28.
Juli
mit
mir
zusammenkommen
wollte.
ParaCrawl v7.1
He
informed
me
also
that
even
during
the
periods
of
bitter
warfare
the
people
from
the
mountain
district
would
come
down
to
the
sea
during
the
night
and
place
in
caches
delicious
plants
which
grew
only
at
the
higher
altitudes.
Er
teilte
mir
auch
mit,
dass
die
Leute
aus
dem
Berggebiet
auch
während
der
Zeiten
der
erbitterten
Kriegsfehden
nachts
an
die
See
kämen
und
in
den
Verstecken
köstliche
Pflanzen
hinein
legten,
die
nur
in
den
höheren
Lagen
wuchsen.
ParaCrawl v7.1
After
an
internal
assessment,
he
informed
me
that
the
DKB
does
not
allow
their
securities
account
customers
to
buy
the
ZKB
Silver
ETF,
in
order
to
protect
the
customers
from
themselves.
Nach
einer
internen
Prüfung
teilte
er
mir
mit,
dass
die
DKB
ihren
Depotkunden
nicht
erlaubt
den
ZKB
Silver
ETF
zu
kaufen,
um
die
Kunden
vor
sich
selbst
zu
schützen.
ParaCrawl v7.1
He
informed
me
that
in
the
prayergroup
a
lady
had
a
vision
of
me
getting
a
job
and
specifically
mentioned
that
it
is
in
Philadelphia.
Er
schrieb
mir,
dass
eine
Frau
vom
Gebetskreis
eine
Vision
gehabt
hatte,
dass
ich
eine
Arbeit
bekäme
und
dass
sie
in
Philadelphia
sei.
ParaCrawl v7.1
He
then
informed
me
that
he
was
"sent
by
our
god
to
lead
me
to
the
highest
heaven
and
to
the
presence
of
the
supreme
one."
Dann
teilte
er
mir
mit,
dass
er
von
unserem
Gott
gesandt
wurde,
um
mich
in
den
höchsten
Himmel
und
in
die
Gegenwart
des
höchsten
Gottes
zu
führen.
ParaCrawl v7.1
He
then
informed
me
that
he
wanted
his
video
to
be
seen
by
every
single
YouTube
viewer.
Ich
antwortete,
hunderte
von
Millionen.
Danach
bat
er
mich
das
sein
Video
von
jedem
einzelnen
YouTube
Zuschauer
angesehen
wird.
ParaCrawl v7.1
"He
informed
me
very
sadly
that
he
had
to
get
the
older
dog
put
to
sleep.
Er
informierte
mich
sehr
traurig,
dass
er
hatte,
um
die
älteren
Hund
in
den
Ruhezustand
zu
versetzen.
ParaCrawl v7.1