Übersetzung für "Have to be met" in Deutsch
If
such
a
scheme
were
brought
forward,
what
conditions
would
have
to
be
met?
Was
für
Bedingungen
müßte
ein
solches
Vorhaben
erfüllen,
wenn
es
unterbreitet
würde?
Europarl v8
There
are
some
preconditions
which
have
to
be
met.
Es
gibt
einige
Vorbedingungen,
die
erfüllt
werden
müssen.
Europarl v8
I
am
well
aware
that
there
are
certain
conditions
that
have
to
be
met.
Ich
weiß,
dass
gewisse
Bedingungen
eingehalten
werden
müssen.
Europarl v8
The
mechanism
contains
specific
benchmarks
that
have
to
be
met.
Der
Mechanismus
wird
spezifische
Vorgaben
enthalten,
die
zu
erfüllen
sind.
Europarl v8
It
must
be
clear
that
all
of
these
conditions
have
to
be
met.
Es
muss
klar
sein,
dass
diese
Bedingungen
alle
erfüllt
werden
müssen.
Europarl v8
A
number
of
conditions
have
to
be
met
before
this
potential
can
be
tapped,
however.
Bevor
jedoch
dieses
Potenzial
genutzt
werden
kann,
müssen
einige
Voraussetzungen
erfüllt
sein.
Europarl v8
If
a
coupling
is
mounted
on
the
hose
the
following
conditions
have
to
be
met:
Ist
eine
Kupplung
am
Schlauch
befestigt,
müssen
folgende
Bedingungen
erfüllt
sein:
DGT v2019
In
addition,
the
labelling
requirements
of
the
importing
country
have
to
be
met.
Außerdem
müssen
die
Etikettierungsvorschriften
des
Einfuhrlandes
erfüllt
werden.
TildeMODEL v2018
Three
criteria
have
to
be
met
to
ensure
that
the
debate
is
a
lasting
success:
Damit
ein
bleibender
Erfolg
gewährleistet
wird,
müssen
drei
Bedingungen
erfüllt
sein
:
TildeMODEL v2018
The
costs
incurred
will
have
to
be
met
by
the
party
causing
the
interruption.
Die
dadurch
entstehenden
Kosten
müßten
vom
Verursacher
der
Unterbrechung
getragen
werden.
TildeMODEL v2018
The
quality
requirements
which
will
have
to
be
met
are
the
same
as
those
for
all
medicinal
products.
Die
zu
erfüllenden
Qualitätsanforderungen
sind
die
gleichen
wie
für
alle
anderen
Arzneimittel.
TildeMODEL v2018
The
quality
requirements,
which
will
have
to
be
met,
are
the
same
as
those
for
all
medicinal
products.
Die
zu
erfüllenden
Qualitätsanforderungen
sind
die
gleichen
wie
für
alle
anderen
Arzneimittel.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time,
public
service
obligations
have
to
be
met.
Gleichzeitig
muss
auch
den
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
Rechnung
getragen
werden.
TildeMODEL v2018
Several
other
conditions
have
to
be
met
in
order
to
be
able
to
benefit
from
the
removal
of
the
upper
limit
on
depreciation.
Für
die
Aufhebung
der
Abschreibungsgrenze
müssen
noch
mehrere
andere
Voraussetzungen
erfüllt
sein.
TildeMODEL v2018
A
number
of
further
requirements
have
to
be
met
by
the
potential
buyers
of
the
assets
to
be
divested.
Die
potenziellen
Käufer
der
zu
veräußernden
Vermögenswerte
müssen
eine
Reihe
von
Bedingungen
erfüllen.
TildeMODEL v2018
However
before
their
entry
into
force,
two
further
requirements
have
to
be
met:
Vor
ihrem
Inkrafttreten
müssen
jedoch
zwei
weitere
Voraussetzungen
erfüllt
sein:
TildeMODEL v2018