Übersetzung für "Have resumed" in Deutsch
Can
the
Presidency
say
why
the
road-works
have
resumed?
Kann
die
Präsidentschaft
erklären,
warum
die
Straßenarbeiten
wiederaufgenommen
wurden?
Europarl v8
However,
these
exchanges
have
been
resumed
following
the
removal
of
this
scheme.
Nach
Beseitigung
dieses
Systems
wurde
der
Handel
wieder
aufgenommen.
Europarl v8
After
a
three-month
interruption,
the
bilateral
meetings
between
Abbas
and
Olmert
have
resumed.
Nach
dreimonatiger
Unterbrechung
wurden
die
bilateralen
Gespräche
zwischen
Abbas
und
Olmert
wieder
aufgenommen.
Europarl v8
Visitors'
groups
meetings
have
resumed.
Die
Führungen
für
Besuchergruppen
wurden
wieder
aufgenommen.
TildeMODEL v2018
Today,
most
of
these
activities
have
resumed.
Inzwischen
konnten
die
meisten
dieser
Tätigkeiten
wieder
aufgenommen
werden.
TildeMODEL v2018
It
welcomes
reports
that
negotiations
have
been
resumed.
Sie
begrüßt
die
Nachricht,
daß
wieder
Verhandlungen
geführt
werden.
TildeMODEL v2018
Why
have
you
resumed
your
therapy?
Warum
haben
Sie
Ihre
Therapie
wieder
aufgenommen?
OpenSubtitles v2018
Voyager
is
back
on
course
and
I
have
resumed
my
normal
routine.
Die
Voyager
ist
wieder
auf
Kurs
und
ich
nahm
meine
Routine
wieder
auf.
OpenSubtitles v2018
Finally
you
have
resumed
your
rightful
position
as
my
first
prime.
Endlich
hast
du
deinen
rechtmäßigen
Platz
als
mein
Primus
wieder.
OpenSubtitles v2018
Dreadnought,
why
have
you
resumed
course?
Warum
bist
du
wieder
auf
diesen
Kurs
gegangen?
OpenSubtitles v2018
Factions
united
against
the
Cardassians
have
resumed
old
conflicts.
Fraktionen,
die
gegen
die
Cardassianer
vereint
waren,
sind
wieder
zerstritten.
OpenSubtitles v2018
Since
then
discussions
have
been
resumed
in
New
York,
at
the
United
Nations.
Seither
wurden
erneut
Gespräche
im
Rahmen
der
Vereinten
Nationen
in
New
York
aufgenommen.
EUbookshop v2
It
should
not
have
resumed
its
examination
of
the
complaint.
Sie
konnte
nicht
erneut
in
die
Prüfung
der
Beschwerde
eintreten.
EUbookshop v2
Flights
have
not
resumed
since,
and
their
website
is
inoperative.
Der
Flugbetrieb
wurde
seither
nicht
wieder
aufgenommen,
die
Webseite
nicht
aktualisiert.
WikiMatrix v1
After
a
short
winter
break
the
construction
works
on
the
Glatttalbahn
have
been
resumed.
Nach
der
kurzen
Winterpause
haben
wir
die
Fahrleitungs-Arbeiten
an
der
Glattalbahn
wieder
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1
Negotiations
have
resumed
in
July
2008.
Die
Verhandlungen
wurden
im
Juli
2008
in
New
York
wiederaufgenommen.
ParaCrawl v7.1
The
monks
and
nuns,
on
their
behalf,
have
resumed
traditional
activities.
Die
Mönche
und
Nonnen
ihrerseits
haben
ihre
traditionellen
Aktivitäten
wieder
aufgenommen.
ParaCrawl v7.1