Übersetzung für "Have on board" in Deutsch
We
have
to
take
on
board
the
arguments
of
the
sceptics
and
we
have
to
challenge
them.
Wir
müssen
auf
die
Argumente
der
Skeptiker
eingehen
und
uns
ihnen
stellen.
Europarl v8
They
have
taken
it
on
board
and
they
exercise
it.
Sie
haben
es
verinnerlicht
und
üben
es
aus.
Europarl v8
We
have
thereby
taken
on
board
the
comments
made
by
the
Foundation
for
the
Deaf
and
Hard
of
Hearing.
Wir
haben
also
den
Bemerkungen
der
Stiftung
für
Gehörlose
und
Schwerhörige
Rechnung
getragen.
Europarl v8
We
have
a
bomb
on
board.
Wir
haben
eine
Bombe
an
Bord.
Wikipedia v1.0
The
results
of
evaluations
have
been
taken
on
board
in
the
design
of
LIFE+.
Bei
der
Auslegung
von
LIFE+
wurden
auch
die
Ergebnisse
der
vorgenommenen
Bewertungen
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
The
results
of
these
consultations
have
been
taken
on
board
of
the
proposal
as
far
as
possible.
Die
Ergebnisse
dieser
Konsultationen
wurden
im
Vorschlag
so
weit
wie
möglich
berücksichtigt.
TildeMODEL v2018
I'm
very
glad
to
have
you
on
board,
sir.
Sehr
erfreut,
Sie
an
Bord
zu
haben.
OpenSubtitles v2018
You
know,
it's
against
regulations
to
have
this
on
board.
Es
verstößt
gegen
die
Dienstvorschrift,
dass
man
Alkohol
an
Bord
hat.
OpenSubtitles v2018
I
have
to
be
on
board
by
midnight.
Er
soll
sich
beeilen,
ich
muss
bis
Mitternacht
an
Bord
sein.
OpenSubtitles v2018
Public
authorities
at
large
have
to
take
on
board
concerns
about
the
conditions
under
which
fundamental
choices
are
made
in
this
field.
Diesen
Besorgnissen
müssen
die
öffentlichen
Behörden
bei
Grundsatzentscheidungen
in
diesem
Bereich
Rechnung
tragen.
TildeMODEL v2018
According
to
regulations,
at
least
6
men
have
to
stay
on
board.
Entsprechend
den
Vorschriften
müssen
mindestens
6
Männer
an
Bord
sein.
OpenSubtitles v2018
Glad
to
have
you
folks
on
board.
Bin
froh,
euch
an
Bord
zu
haben.
OpenSubtitles v2018