Übersetzung für "Have left" in Deutsch
The
only
problem
is
that
we
have
no
time
left.
Das
Problem
ist
aber,
dass
uns
keine
Zeit
mehr
bleibt.
Europarl v8
The
Swedish
members
of
the
Confederal
Group
of
the
European
United
Left
-
Nordic
Green
Left
have
voted
against
the
reports.
Wir
schwedischen
Mitglieder
der
Linken
haben
gegen
die
vorliegenden
Berichte
gestimmt.
Europarl v8
Ladies
and
gentlemen,
we
still
have
two
minutes
left
before
7.00
p.m.
Meine
Damen
und
Herren,
bis
19.00
Uhr
bleiben
uns
noch
zwei
Minuten.
Europarl v8
We
have
been
left
in
the
slipstream
of
the
United
States.
Wir
sind
im
Windschatten
der
Vereinigten
Staaten
geblieben.
Europarl v8
I
have
left
my
card
in
the
meeting
room
of
the
Committee
on
Foreign
Affairs.
Ich
habe
meine
Karte
im
Ausschuss
für
auswärtige
Angelegenheiten
vergessen.
Europarl v8
We
already
only
have
four
years
left.
Dafür
bleiben
uns
nur
noch
vier
Jahre.
Europarl v8
In
this
case,
they
have
left
much
to
be
desired.
In
diesem
Fall
hat
ihre
Arbeit
sehr
zu
wünschen
übrig
gelassen.
Europarl v8
And
I
still
have
30
seconds
left,
as
a
symbol
of
economization!
Als
Zeichen
der
Sparpolitik
habe
ich
30
Sekunden
nicht
ausgeschöpft.
Europarl v8
Let
us
consider
how
past
Expos
have
turned
out,
and
what
sort
of
impression
they
have
left
on
us.
Wie
sind
die
bisherigen
Ausstellungen
angekommen,
und
welche
Eindrücke
haben
sie
hinterlassen?
Europarl v8
Consequently,
the
Moluccans
feel
they
have
been
left
in
the
lurch.
Und
so
fühlen
sich
die
Molukker
im
Stich
gelassen.
Europarl v8
If
we
undermine
the
principles
of
accession,
we
have
no
principles
left.
Wenn
wir
die
Beitrittskriterien
aushöhlen,
haben
wir
bald
keine
Kriterien
mehr
übrig.
Europarl v8
You
therefore
have
one
minute
left
for
the
end.
Sie
habe
daher
eine
Minute
für
das
Ende
übrig.
Europarl v8
Lastly,
Madam
President,
there
is
the
help
we
need
to
give
the
children
who
have
been
left
orphaned.
Schließlich
benötigen
die
Kinder,
die
keine
Eltern
mehr
haben,
Unterstützung.
Europarl v8
By
and
large,
however,
the
motor
industry's
banks
have
been
left
out.
Dabei
sind
aber
im
Großen
und
Ganzen
ausgerechnet
die
Autobanken
vergessen
worden.
Europarl v8
We
still
have
two
minutes
left.
Wir
haben
noch
zwei
Minuten
Zeit.
Europarl v8
More
than
100
000
people
from
Latvia
have
already
left
their
native
country.
Mehr
als
100
000
Menschen
aus
Lettland
haben
ihr
Heimatland
bereits
verlassen.
Europarl v8
It
is
because
until
now
we
have
left
this
sector
out
of
our
organizations
of
the
market!
Weil
wir
diesen
Bereich
aus
den
Marktordnungen
bisher
rausgelassen
haben!
Europarl v8