Übersetzung für "Have had time" in Deutsch
Because
the
railways
have
had
plenty
of
time
since
Directive
44/91.
Weil
die
Eisenbahnunternehmen
seit
der
Richtlinie
44/91
Zeit
hatten.
Europarl v8
Have
the
services
had
time
to
count
yet?
Haben
die
Dienste
denn
schon
Zeit
zum
Zählen
gehabt?
Europarl v8
You
have
all
had
time
to
look
at
them.
Sie
alle
hatten
Gelegenheit,
es
zu
prüfen.
Europarl v8
I
assume
that
you
have
had
time
to
check
this.
Ich
nehme
an,
Sie
haben
inzwischen
Zeit
gefunden,
dies
zu
tun.
Europarl v8
Have
you
had
time
to
think
about
it
over
the
last
two
years?
Haben
Sie
nun
die
letzten
zwei
Jahre
Zeit
gehabt,
darüber
nachzudenken?
Europarl v8
The
Polish
authorities
have
had
time
to
reconsider
the
location
of
the
bypass.
Die
polnischen
Behörden
hatten
Zeit,
den
Verlauf
der
Umgehungsstraße
zu
überdenken.
Europarl v8
I
can't
deny
that
I
have
had
a
nice
time
with
her.
Ich
hatte
durchaus
eine
schöne
Zeit
mit
ihr.
OpenSubtitles v2018
You
wouldn't
have
had
time
to
be
friendly
with
this
one.
Du
hättest
dafür
sowieso
keine
Zeit
gehabt.
OpenSubtitles v2018
They
have
had
plenty
of
time
to
put
microphones
in
the
rooms.
Die
Amerikaner
hatten
Zeit,
Mikrophone
zu
installieren.
OpenSubtitles v2018
Wouldn't
have
had
much
time
for
work
anyway.
Ich
hätte
sowieso
nicht
viel
Zeit
zum
Arbeiten
gehabt.
OpenSubtitles v2018
You
wouldn't
have
had
time
to
see
them
anyway.
Du
hättest
sowieso
keine
Zeit
für
sie
gehabt.
OpenSubtitles v2018
We
wouldn't
have
had
time.
Nein,
dafür
hatten
wir
keine
Zeit.
OpenSubtitles v2018
How
could
I
have
had
a
time
bomb?
Wie
hätte
ich
eine
Zeitbombe
haben
können?
OpenSubtitles v2018
She'd
have
had
a
fine
time.
Sie
hätte
ihren
Spaß
daran
gehabt.
OpenSubtitles v2018
Have
you
had
time
to
grieve?
Hast
du
dir
Zeit
zum
Trauern
genommen?
OpenSubtitles v2018
She
couldn't
have
had
time
to
run
that
test.
Sie
hätte
keine
Zeit
gehabt,
diesen
Test
zu
machen.
OpenSubtitles v2018