Übersetzung für "Have had time" in Deutsch

Because the railways have had plenty of time since Directive 44/91.
Weil die Eisenbahnunternehmen seit der Richtlinie 44/91 Zeit hatten.
Europarl v8

Have the services had time to count yet?
Haben die Dienste denn schon Zeit zum Zählen gehabt?
Europarl v8

You have all had time to look at them.
Sie alle hatten Gelegenheit, es zu prüfen.
Europarl v8

I assume that you have had time to check this.
Ich nehme an, Sie haben inzwischen Zeit gefunden, dies zu tun.
Europarl v8

Have you had time to think about it over the last two years?
Haben Sie nun die letzten zwei Jahre Zeit gehabt, darüber nachzudenken?
Europarl v8

The Polish authorities have had time to reconsider the location of the bypass.
Die polnischen Behörden hatten Zeit, den Verlauf der Umgehungsstraße zu überdenken.
Europarl v8

I can't deny that I have had a nice time with her.
Ich hatte durchaus eine schöne Zeit mit ihr.
OpenSubtitles v2018

You wouldn't have had time to be friendly with this one.
Du hättest dafür sowieso keine Zeit gehabt.
OpenSubtitles v2018

They have had plenty of time to put microphones in the rooms.
Die Amerikaner hatten Zeit, Mikrophone zu installieren.
OpenSubtitles v2018

Wouldn't have had much time for work anyway.
Ich hätte sowieso nicht viel Zeit zum Arbeiten gehabt.
OpenSubtitles v2018

You wouldn't have had time to see them anyway.
Du hättest sowieso keine Zeit für sie gehabt.
OpenSubtitles v2018

We wouldn't have had time.
Nein, dafür hatten wir keine Zeit.
OpenSubtitles v2018

How could I have had a time bomb?
Wie hätte ich eine Zeitbombe haben können?
OpenSubtitles v2018

She'd have had a fine time.
Sie hätte ihren Spaß daran gehabt.
OpenSubtitles v2018

Have you had time to grieve?
Hast du dir Zeit zum Trauern genommen?
OpenSubtitles v2018

She couldn't have had time to run that test.
Sie hätte keine Zeit gehabt, diesen Test zu machen.
OpenSubtitles v2018