Übersetzung für "Has been ended" in Deutsch

The method has thus been ended and the output color transformation has been calculated.
Damit ist dias Verfahren abgeschlossen und die Ausgabe-Farbtransformation berechnet.
EuroPat v2

The shrinkage of the ceramic has been nearly ended after the pre-sintering.
Nach dem Vorsintern ist das Schwinden der Keramik nahezu abgeschlossen.
EuroPat v2

The data transfer has been ended with the transmission of all data packets (step S 14).
Mit der Übertragung aller Datenpakete ist der Datenfransfer beendet (Schritt S14).
EuroPat v2

Distribution of this OCR Software has been ended by ScanSoft many years ago.
Herstellung und Vertrieb dieser OCR-Software wurden leider vor einigen Jahren von ScanSoft eingestellt.
CCAligned v1

The money has been earned and ended up in all the various private purses.
Das Geld ist verteilt und in verschiedenen privaten Kassen gelandet.
ParaCrawl v7.1

The corotron wire remains in the corotron arrangement and the introduction event has been ended.
Der Korotrondraht verbleibt in der Korotronanordnung und der Einsetzvorgang ist beendet.
EuroPat v2

After the pressing operation has been ended, the two transfer foils are removed from the product.
Nach Beendigung des Pressvorgangs werden die beiden Transferfolien von dem Produkt entfernt.
EuroPat v2

A position that has been terminated or ended.
Eine Position, die terminiert oder beendet wurde.
CCAligned v1

Closing of the railway lines following the severe weather in week 24 has been ended meanwhile.
Die nach den Unwettern in Woche 24 erfolgten Bahnstreckensperrungen sind inzwischen wieder aufgehoben.
ParaCrawl v7.1

This would mean that the almost 2000-year history of this religion in Iraq has been ended.
Damit wäre der fast 2.000jährigen Geschichte dieser Religion im Irak ein Ende gesetzt.
ParaCrawl v7.1

A crisis which could have had devastating consequences for Europe has been ended.
So wurde eine Krise überwunden, die sich verheerend auf Europa hätte auswirken können.
Europarl v8

The export cartel has been ended voluntarily and the Kali Export GmbH has been liquidated.
Das Exportkartell ist inzwischen auf freiwilliger Basis aufgelöst und die Kali Export GmbH liquidiert worden.
TildeMODEL v2018

With the throttle connection 88 or 173, the pump work chamber is relieved after the injection has been ended.
Mit der Drosselverbindung 88 bzw. 173 wird der Pumpenarbeitsraum nach Beendigung der Einspritzung entlastet.
EuroPat v2

The tensioning process has been ended and the tensioning detent 32 no longer engages in the ratchet wheel 27.
Der Spannvorgang wurde beendet und die Spannklinke 32 greift nicht länger im Klinkenrad 27 ein.
EuroPat v2

When the orders have been executed or the delivery relationship has been ended they shall be returned without delay without our having to make a special request.
Sie sind nach Ausführung der Bestellung oder Beendigung der Lieferbeziehung unverzüglich ohne besondere Aufforderung zurückzugeben.
ParaCrawl v7.1

After the machining process has been ended, the protected zone is returned to the standard setting.
Nachdem der Bearbeitungsvorgang beendet wurde, wird der Schutzbereich wieder auf die Standardeinstellung zurückgesetzt.
EuroPat v2

After clicking on the button a message is displayed that the connection has been ended.
Nach Betätigung des Buttons wird eine Meldung ausgegeben, dass die Verbindung beendet wird.
ParaCrawl v7.1

The display in the windscreen shows that the rental has been ended.
Anschließend zeigt das Display in der Frontscheibe an, dass die Miete beendet wurde.
ParaCrawl v7.1

It is not the first time that a revolution has been defeated and ended up in reaction.
Das ist nicht das erste mal, dass eine Revolution besiegt und zu einer Gegenbewegung wurde.
ParaCrawl v7.1

Every opportunity for negotiation must be used, but only when the madness has been ended and we really can provide these people with a home, protection and peace.
Jede Verhandlung muß genutzt werden, aber nur dann, wenn dem Wahnsinn ein Ende gesetzt wird und wir diesen Menschen wirklich wieder Heimat, Schutz und Frieden verschaffen können.
Europarl v8

However, if, before the expiry of those time-limits, the customs authority of the country of departure receives information that the common transit procedure has not been ended correctly, or suspects that to be the case, it shall send the request without delay.
Erhält die Zollbehörde des Abgangslandes jedoch vor Ablauf dieser Fristen Informationen darüber, dass das gemeinsame Versandverfahren nicht ordnungsgemäß beendet wurde, oder vermutet sie dies, so übermittelt sie das Ersuchen unverzüglich.
DGT v2019