Übersetzung für "Harbour office" in Deutsch

The harbour has post office, museum, hotels, camp.
Der Hafen hat Post, Museum, Hotels, Lager.
ParaCrawl v7.1

The harbour has post office, medical service, and shops and hotels.
Der Hafen hat Post, ärztliche Bemühung und Geschäfte und Hotels.
ParaCrawl v7.1

The harbour has harbour master's office, post office, hotels and restaurants.
Der Hafen hat Hafenvorlagenbüro, Post, Hotels und Gaststätten.
ParaCrawl v7.1

Veli Lošinj is a harbour with post office, tourist office.
Veli Losinj ist ein Hafen mit Post und touristisches Büro.
ParaCrawl v7.1

The Harbour office of Genoa does not have doubts with regard to.
Die Hafenbehörde von Genua hat nicht Zweifel hinsichtlich.
ParaCrawl v7.1

The gas station and Harbour Master's Office are 0.5 Nm from the marina.
Die Tankstelle und die Hafenmeisterei sind 0,5 NM von der Marina entfernt.
ParaCrawl v7.1

The harbour has a harbour master's branch office, post office, hotels of all categories and shops.
Der Hafen hat einen Hafenmeister, Post, Hotels aller Kategorien und Geschäfte.
ParaCrawl v7.1

The harbour office was a little stone building with a high roof, located at the end of the quay.
Die Hafenmeisterei war ein kleines Steingebäude mit hohem Dach am Ende des Kais.
ParaCrawl v7.1

Harbour, restaurants, post office, barber shop, bus stop, shops are also nearby.
Hafen, Restaurants, Post, Friseur, Kosmetik, Einkaufsmöglichkeiten sind sehr nah.
ParaCrawl v7.1

We are working with the Harbour-office in order to resolve the problem as soon as possible.
Wir arbeiten bald mit der Führerschaft, um das Problem zu mehr zu lösen.
ParaCrawl v7.1

After the decree, deposited yesterday, with which the Council of State it has rejected the demand advanced from the ministry for Infrastructures and the Transports to suspend the 26th September pronounced sentence from the judges of the same jurisdictional organ whom they had cancelled the nomination of Piergiorgio Massidda to president of the Harbour Authority of Cagliari for lack of requirement professional minimums, the minister of Infrastructures and the Transports, Maurizio Lupi, has declared Massidda decayed from extraordinary commissioner of the harbour agency inhabitant of cagliari, temporary assignment of six months entrusted to it from the same minister for giving continuity to the management of the port and avoiding the paralysis of harbour activities, and have named to its Vincenzo De Marco place, commander of the Harbour office of Cagliari.
Nach der Verordnung hat gestern deponiert, Maurizio Lupi, das gleiche von der außerordentlichen Beauftragten von der hafen Körperschaft zerfällt Massidda ausgesagt Cagliaritano, der vorübergehende Auftrag von sechs Monaten von dem Minister für Kontinuität die Verwaltung von dem Hafen zu zu geben und die Lähmung von zu zu vermeiden ihm vertraut das, die von dem Ministerium vorankommt Anfrage von den Infrastrukturen von Trasporti und vergangen September zu das gerichtliche Organ mit dem welch Staatsrat abgelehnt von den Richtern ausspricht hat, das Urteil von 26 das gleiche zu suspendieren, die, der Minister von den Infrastrukturen von Trasporti und die Nominierung von Piergiorgio Massidda zu der Hafen Palästinensische Nationalen Autorität von Cagliari für Mangel von den Voraussetzungen das professionelle Minimum annulliert hatten, die hafen Tätigkeiten hat und anstelle Vincenzo De Marco ernannt, kommandieren von der Hafenbehörde von Cagliari.
ParaCrawl v7.1

Riccardi has specified that the law heads to treasure the professionalities and competences that, in the years, have grown around the port of Monfalcone and that they have afforded to obtain certain results up to now, beginning from the Harbour office.
Riccardi hat präzisiert dass das sticht Gesetz Schatz von den Professionalitäten und den Kompetenzen in den Jahren zu machen, die, und um den Hafen von Monfalcone gewachsen sind, dass sie erlaubt haben, bis jetzt zweifellose Ergebnisse zu erhalten, von der Hafenbehörde abzureisen.
ParaCrawl v7.1

Rossi and rear admiral Ilarione of Anna, commander of the Harbour office of Livorno, have specified that the prohibition of navigation to two miles from the coast will presee naturally of the exceptions whereby is the ports, but will be diffused in way capillary and brought back faithfully on all the charts.
Rossi und der Konteradmiral Ilarione von Anna kommandieren von der Hafenbehörde von Livorno, haben präzisiert, dass das Verbot von der Navigation zu zwei Miglia von der Küste freilich von den Aufhebungen sind wo die Häfen prevederà, aber wird in der kapillar- und die Seekarten zurückbringt Weise auf all verbreitet treu.
ParaCrawl v7.1

They are certainly moreover that the experience and the competences matured inside of the Harbour office of Genoa of admiral Sergio Villa will return more our fort and rich directive, so like the preparation of Torsten Nolting, president of Hapag Lloyd Italy, first operator of the port of Genoa".
Ich bin außerdem folglich bestimmt wie die Vorbereitung von Torsten Nolting, Präsident von Hapag Lloyd Italy, erst Techniker von dem Hafen von Genua", dass die Erfahrung und die innen reifen Kompetenzen von der Hafenbehörde von Genua von dem Admiral Sergio Villa und das direktions mehr reiches unser Fort machen werden.
ParaCrawl v7.1

The decree of the Harbour office of Livorno, also stiff to guarantee in safety navigation in the marine arrondissement of Livorno and in particular in proximity of the island of Gorgona and Sand banks of the Meloria, previews for the mercantile ships of the different limits from how much it establishes I interministerial decree.
Die Verordnung von der Hafenbehörde von Livorno sieht auch ausstreckt, für die handels Schiffe von den verschiedenen Grenzen vorher, in der Sicherheit die Navigation im maritimen Circondario von Livorno insbesondere in der Nähe und von der Insel von Gorgona von den Sandbanken von dem Meloria und zu garantieren, von wie viel festlegt das interministerielle Dekret.
ParaCrawl v7.1

In order to restore a safety situation, on half March intense activities of dredging of sediments near the port are started, but the participation - second ascertained how much from the Harbour-office - has not had positive outcome.
Werden der Hafen bei halb Baustelle von dem Baggern von den Sedimenten begonnen März, um eine Situation von der Sicherheit wiederherzustellen, aber hat der Eingriff nicht das positive Ergebnis gehabt,- an zweiter stelle, wie viel überprüft von der Führerschaft -.
ParaCrawl v7.1

All the ships will fly Italian flag with class RINA and ABS, is joined the held International Registry near the Harbour office of Genoa and operated by crews mostly of Italian nationality.
All werden die Schiffe die italienische Flagge mit Klasse RINA schlagen, und werden ABS, bei größtenteils zu die operiert Hafenbehörde von Genua von den Besatzungen von der italienischen Nationalität hat Internationalem Registro angemeldet und.
ParaCrawl v7.1