Übersetzung für "Harbour office" in Deutsch
The
harbour
has
post
office,
museum,
hotels,
camp.
Der
Hafen
hat
Post,
Museum,
Hotels,
Lager.
ParaCrawl v7.1
The
harbour
has
post
office,
medical
service,
and
shops
and
hotels.
Der
Hafen
hat
Post,
ärztliche
Bemühung
und
Geschäfte
und
Hotels.
ParaCrawl v7.1
The
harbour
has
harbour
master's
office,
post
office,
hotels
and
restaurants.
Der
Hafen
hat
Hafenvorlagenbüro,
Post,
Hotels
und
Gaststätten.
ParaCrawl v7.1
Veli
Lošinj
is
a
harbour
with
post
office,
tourist
office.
Veli
Losinj
ist
ein
Hafen
mit
Post
und
touristisches
Büro.
ParaCrawl v7.1
The
Harbour
office
of
Genoa
does
not
have
doubts
with
regard
to.
Die
Hafenbehörde
von
Genua
hat
nicht
Zweifel
hinsichtlich.
ParaCrawl v7.1
The
gas
station
and
Harbour
Master's
Office
are
0.5
Nm
from
the
marina.
Die
Tankstelle
und
die
Hafenmeisterei
sind
0,5
NM
von
der
Marina
entfernt.
ParaCrawl v7.1
The
harbour
has
a
harbour
master's
branch
office,
post
office,
hotels
of
all
categories
and
shops.
Der
Hafen
hat
einen
Hafenmeister,
Post,
Hotels
aller
Kategorien
und
Geschäfte.
ParaCrawl v7.1
The
harbour
office
was
a
little
stone
building
with
a
high
roof,
located
at
the
end
of
the
quay.
Die
Hafenmeisterei
war
ein
kleines
Steingebäude
mit
hohem
Dach
am
Ende
des
Kais.
ParaCrawl v7.1
Harbour,
restaurants,
post
office,
barber
shop,
bus
stop,
shops
are
also
nearby.
Hafen,
Restaurants,
Post,
Friseur,
Kosmetik,
Einkaufsmöglichkeiten
sind
sehr
nah.
ParaCrawl v7.1
We
are
working
with
the
Harbour-office
in
order
to
resolve
the
problem
as
soon
as
possible.
Wir
arbeiten
bald
mit
der
Führerschaft,
um
das
Problem
zu
mehr
zu
lösen.
ParaCrawl v7.1
After
the
decree,
deposited
yesterday,
with
which
the
Council
of
State
it
has
rejected
the
demand
advanced
from
the
ministry
for
Infrastructures
and
the
Transports
to
suspend
the
26th
September
pronounced
sentence
from
the
judges
of
the
same
jurisdictional
organ
whom
they
had
cancelled
the
nomination
of
Piergiorgio
Massidda
to
president
of
the
Harbour
Authority
of
Cagliari
for
lack
of
requirement
professional
minimums,
the
minister
of
Infrastructures
and
the
Transports,
Maurizio
Lupi,
has
declared
Massidda
decayed
from
extraordinary
commissioner
of
the
harbour
agency
inhabitant
of
cagliari,
temporary
assignment
of
six
months
entrusted
to
it
from
the
same
minister
for
giving
continuity
to
the
management
of
the
port
and
avoiding
the
paralysis
of
harbour
activities,
and
have
named
to
its
Vincenzo
De
Marco
place,
commander
of
the
Harbour
office
of
Cagliari.
Nach
der
Verordnung
hat
gestern
deponiert,
Maurizio
Lupi,
das
gleiche
von
der
außerordentlichen
Beauftragten
von
der
hafen
Körperschaft
zerfällt
Massidda
ausgesagt
Cagliaritano,
der
vorübergehende
Auftrag
von
sechs
Monaten
von
dem
Minister
für
Kontinuität
die
Verwaltung
von
dem
Hafen
zu
zu
geben
und
die
Lähmung
von
zu
zu
vermeiden
ihm
vertraut
das,
die
von
dem
Ministerium
vorankommt
Anfrage
von
den
Infrastrukturen
von
Trasporti
und
vergangen
September
zu
das
gerichtliche
Organ
mit
dem
welch
Staatsrat
abgelehnt
von
den
Richtern
ausspricht
hat,
das
Urteil
von
26
das
gleiche
zu
suspendieren,
die,
der
Minister
von
den
Infrastrukturen
von
Trasporti
und
die
Nominierung
von
Piergiorgio
Massidda
zu
der
Hafen
Palästinensische
Nationalen
Autorität
von
Cagliari
für
Mangel
von
den
Voraussetzungen
das
professionelle
Minimum
annulliert
hatten,
die
hafen
Tätigkeiten
hat
und
anstelle
Vincenzo
De
Marco
ernannt,
kommandieren
von
der
Hafenbehörde
von
Cagliari.
ParaCrawl v7.1
Riccardi
has
specified
that
the
law
heads
to
treasure
the
professionalities
and
competences
that,
in
the
years,
have
grown
around
the
port
of
Monfalcone
and
that
they
have
afforded
to
obtain
certain
results
up
to
now,
beginning
from
the
Harbour
office.
Riccardi
hat
präzisiert
dass
das
sticht
Gesetz
Schatz
von
den
Professionalitäten
und
den
Kompetenzen
in
den
Jahren
zu
machen,
die,
und
um
den
Hafen
von
Monfalcone
gewachsen
sind,
dass
sie
erlaubt
haben,
bis
jetzt
zweifellose
Ergebnisse
zu
erhalten,
von
der
Hafenbehörde
abzureisen.
ParaCrawl v7.1
Rossi
and
rear
admiral
Ilarione
of
Anna,
commander
of
the
Harbour
office
of
Livorno,
have
specified
that
the
prohibition
of
navigation
to
two
miles
from
the
coast
will
presee
naturally
of
the
exceptions
whereby
is
the
ports,
but
will
be
diffused
in
way
capillary
and
brought
back
faithfully
on
all
the
charts.
Rossi
und
der
Konteradmiral
Ilarione
von
Anna
kommandieren
von
der
Hafenbehörde
von
Livorno,
haben
präzisiert,
dass
das
Verbot
von
der
Navigation
zu
zwei
Miglia
von
der
Küste
freilich
von
den
Aufhebungen
sind
wo
die
Häfen
prevederà,
aber
wird
in
der
kapillar-
und
die
Seekarten
zurückbringt
Weise
auf
all
verbreitet
treu.
ParaCrawl v7.1
They
are
certainly
moreover
that
the
experience
and
the
competences
matured
inside
of
the
Harbour
office
of
Genoa
of
admiral
Sergio
Villa
will
return
more
our
fort
and
rich
directive,
so
like
the
preparation
of
Torsten
Nolting,
president
of
Hapag
Lloyd
Italy,
first
operator
of
the
port
of
Genoa".
Ich
bin
außerdem
folglich
bestimmt
wie
die
Vorbereitung
von
Torsten
Nolting,
Präsident
von
Hapag
Lloyd
Italy,
erst
Techniker
von
dem
Hafen
von
Genua",
dass
die
Erfahrung
und
die
innen
reifen
Kompetenzen
von
der
Hafenbehörde
von
Genua
von
dem
Admiral
Sergio
Villa
und
das
direktions
mehr
reiches
unser
Fort
machen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
decree
of
the
Harbour
office
of
Livorno,
also
stiff
to
guarantee
in
safety
navigation
in
the
marine
arrondissement
of
Livorno
and
in
particular
in
proximity
of
the
island
of
Gorgona
and
Sand
banks
of
the
Meloria,
previews
for
the
mercantile
ships
of
the
different
limits
from
how
much
it
establishes
I
interministerial
decree.
Die
Verordnung
von
der
Hafenbehörde
von
Livorno
sieht
auch
ausstreckt,
für
die
handels
Schiffe
von
den
verschiedenen
Grenzen
vorher,
in
der
Sicherheit
die
Navigation
im
maritimen
Circondario
von
Livorno
insbesondere
in
der
Nähe
und
von
der
Insel
von
Gorgona
von
den
Sandbanken
von
dem
Meloria
und
zu
garantieren,
von
wie
viel
festlegt
das
interministerielle
Dekret.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
restore
a
safety
situation,
on
half
March
intense
activities
of
dredging
of
sediments
near
the
port
are
started,
but
the
participation
-
second
ascertained
how
much
from
the
Harbour-office
-
has
not
had
positive
outcome.
Werden
der
Hafen
bei
halb
Baustelle
von
dem
Baggern
von
den
Sedimenten
begonnen
März,
um
eine
Situation
von
der
Sicherheit
wiederherzustellen,
aber
hat
der
Eingriff
nicht
das
positive
Ergebnis
gehabt,-
an
zweiter
stelle,
wie
viel
überprüft
von
der
Führerschaft
-.
ParaCrawl v7.1
All
the
ships
will
fly
Italian
flag
with
class
RINA
and
ABS,
is
joined
the
held
International
Registry
near
the
Harbour
office
of
Genoa
and
operated
by
crews
mostly
of
Italian
nationality.
All
werden
die
Schiffe
die
italienische
Flagge
mit
Klasse
RINA
schlagen,
und
werden
ABS,
bei
größtenteils
zu
die
operiert
Hafenbehörde
von
Genua
von
den
Besatzungen
von
der
italienischen
Nationalität
hat
Internationalem
Registro
angemeldet
und.
ParaCrawl v7.1