Übersetzung für "Hand us over" in Deutsch
He
is
to
hand
us
over
to
those
lousy
citizens!
Er
liefert
uns
aus
diesen
lumpigen
BÜrgern!
OpenSubtitles v2018
So
you
were
gonna
just
hand
us
all
over
to
be
killed.
Du
wolltest
uns
alle
ausliefern,
um
uns
töten
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
There's
a
mine
entrance
closer
to
where
the
Reapers
hand
us
over.
Es
gibt
einen
Mineneingang
in
der
Nähe,
wo
die
Reaper
uns
ausliefern.
OpenSubtitles v2018
Let
us
hand
you
over
to
Murray
…
Lassen
Sie
sich
von
uns
an
Murray
übergeben
...
CCAligned v1
How
do
I
know
you
won't
take
the
credits
and
then
hand
us
over?
Woher
weiß
ich,
dass
du
nicht
das
Geld
nimmst
und
uns
dann
auslieferst?
OpenSubtitles v2018
And
for
it
I
plead:
Go
bless
us,
keep
your
sheltering
hand
over
us
and
give
us
peace.
Gott,
segne
uns,
halte
deine
schützende
Hand
über
uns
und
gib
uns
deinen
Frieden.
ParaCrawl v7.1
They
will
hand
us
over
to
the
pagans
to
be
mocked
and
flogged
and
crucified.
Sie
werden
uns
den
Ungläubigen
übergeben,
damit
wir
verspottet,
gegeißelt
und
gekreuzigt
werden.
ParaCrawl v7.1
With
this
proposal
the
most
conservative
forces
are
trying
to
hand
us
over
bound
hand
and
foot
for
US
interests
without
giving
a
thought
to
the
security
or
privacy
of
citizens.
Mit
diesem
Vorschlag
versuchen
die
konservativsten
Kräfte,
uns
geknebelt
und
gefesselt
den
US-Interessen
auszuliefern,
ohne
auch
nur
einen
Gedanken
an
die
Sicherheit
oder
Privatsphäre
der
Bürgerinnen
und
Bürger
zu
verschwenden.
Europarl v8
Through
this
proposal,
the
most
conservative
forces
have
tried
to
hand
us
over
bound
hand
and
foot
to
US
interests
without
giving
a
thought
to
the
security
or
privacy
of
citizens.
Mit
diesem
Vorschlag
haben
die
konservativsten
Kräfte
versucht,
uns
geknebelt
und
gefesselt
den
US-Interessen
auszuliefern,
ohne
auch
nur
einen
Gedanken
an
die
Sicherheit
oder
Privatsphäre
der
Bürgerinnen
und
Bürger
zu
verschwenden.
Europarl v8
Let
us
hand
over
responsibility
for
the
Stability
Pact
to
those
who
can
manage
it
and
take
it
away
from
those
who
have
in
any
case
already
begun
to
abandon
it.
Geben
wir
den
Stabilitätspakt
in
die
Hände,
die
es
leisten
können,
und
aus
den
Händen
nehmen
wir
sie
heraus,
die
sowieso
jetzt
diesen
Stabilitätspakt
verlassen.
Europarl v8
You
see,
sister,
if
you
hand
us
over
to
the
police,
it
means
certain
death
for
us.
Wissen
Sie,
Schwester,
wenn
Sie
uns
der
Polizei
übergeben,
ist
das
der
sichere
Tod
für
uns.
OpenSubtitles v2018
What
would
you
do
if
we
asked
you
to
hand
us
over
a
guest
of,
Lord
Fürsten
Owari?
Was
würdet
ihr
tun,
wenn
wir
verlangen
würden,
uns
einen
Gast
des
Fürsten
Owari
auszuliefern?
OpenSubtitles v2018
You
may
hand
us
over
to
the
executioner,
but
in
three
months'
time,
the
disgusted
and
harried
people
will
bring
you
to
book
and
drag
you
alive
through
the
dirt
in
the
streets.
Sie
können
uns
dem
Henker
überantworten,
aber
in
drei
Monaten
zieht
das
empörte
und
gequälte
Volk
Sie
zur
Rechenschaft
und
schleift
Sie
bei
lebendigem
Leib
durch
den
Kot
der
Straße.
OpenSubtitles v2018
The
buyer
has
to
give
us
the
necessary
time
and
opportunity
to
examine
the
noticed
defect,
especially
he
has
to
hand
us
over
the
goods
for
these
purposes.
Der
Käufer
hat
uns
die
zur
Prüfung
des
gerügten
Mangels
erforderliche
Zeit
und
Gelegenheit
zu
geben,
insbesondere
die
Ware
zu
diesen
Zwecken
zu
übergeben.
ParaCrawl v7.1
I
cannot
believe
that
our
politicians
are
so
stupid
as
to
hand
us
over
to
Islam
without
a
reward
–
even
in
the
name
of
their
New
World
Order,
the
manifest
of
which
we
see
here.
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
unsere
Politiker
so
dumm
seien,
dass
sie
uns
dem
Islam
bloß
so
ohne
Belohnung
ausliefern
-
auch
im
Namen
ihrer
neuen
Weltordnung
nicht,
deren
Manifest
wir
hier
sehen.
ParaCrawl v7.1
Note
that
it
is
not
the
local
council
that
starts
the
persecution,
it
is
them,
the
ones
in
their
synagogues,
they
will
hand
us
over
to
the
local
council,
the
ones
in
their
churches,
in
their
man-made
churches,
in
their
church
buildings.
Wir
stellen
fest,
daß
es
nicht
die
weltlichen
Behörden
sind
die
uns
vor
Gericht
bringen,
sondern
sie,
die
in
ihren
Schulen,
die
werden
uns
vor
Gericht
bringen,
die
in
ihren
Kirchen,
in
ihren
Imitationskirchen,
in
ihren
Kirchengebäuden.
ParaCrawl v7.1
However,
50
nautical
miles
before
the
border
to
the
USA,
they
did
hand
us
over
to
the
American
air
traffic
controllers,
whose
radio
range
was
considerably
better.
Immerhin
übergaben
sie
uns
bereits
50
NM
vor
der
Landesgrenze
zu
den
USA
den
amerikanischen
Lotsen,
deren
Funkreichweite
deutlich
besser
war.
ParaCrawl v7.1
The
king
of
Israel
said
to
Elisha,
"No,
the
Lord
has
called
us
three
kings
together
to
hand
us
over
to
the
Moabites."
Der
König
Israels
sprach
zu
ihm:
Nein!
denn
der
HErr
hat
diese
drei
Könige
geladen,
dass
er
sie
in
der
Moabiter
Hände
gebe.
ParaCrawl v7.1
They
handed
us
over
to
the
Wehrmacht
before
they
embarked
in
the
direction
of
Germany.
Sie
übergab
uns
der
Wehrmacht
und
schiffte
sich
selbst
Richtung
Deutschland
ein.
ParaCrawl v7.1
Otherwise
they
would
have
handed
us
over
to
the
Russians.
Sonst
hätten
sie
uns
an
die
Russen
ausgeliefert.
ParaCrawl v7.1
They
immediately
handed
us
over
to
the
Gestapo.
Sie
übergaben
uns
umgehend
der
Gestapo.
ParaCrawl v7.1
Under
the
pretext
of
a
search
the
soldiers
attacked
us
and
handed
us
over
to
the
guardians.
Unter
dem
Vorwand
der
Durchsuchung
griffen
die
Soldaten
uns
an
und
übergaben
uns
den
Wärtern.
ParaCrawl v7.1
They
were
happy
to
hear
that,
stamped
our
passports
and
handed
us
over
a
plastic
bag
full
of
local
fruits.
Sie
stempeln
unsere
Pässe
und
drücken
uns
anschließend
eine
Tüte
voller
lokaler
Früchte
in
die
Hand.
ParaCrawl v7.1
A
sum
of
money
has
been
handed
to
us
which
over
the
years
has
grown
into
four
and
a
half
billion
dollars.
Uns
wurde
eine
Summe
Geld
überreicht,
die
sich
nach
all
den
Jahren
auf
4,5
Milliarden
Dollar
beläuft.
OpenSubtitles v2018