Übersetzung für "Guilty as charged" in Deutsch

We find the defendant guilty as charged.
Wir befinden den Angeklagten der Anklage für schuldig.
OpenSubtitles v2018

Well, if it's a crime to look good, guilty as charged.
Wenn es ein Verbrechen ist, gut auszusehen, bin ich schuldig.
OpenSubtitles v2018

The prisoner is guilty as charged.
Der Gefangene ist schuldig im Sinne der Anklage.
OpenSubtitles v2018

On all these counts we find you guilty as charged.
In all diesen Punkten fanden wir Euch gemäß der Anklage schuldig.
OpenSubtitles v2018

I am guilty as charged.
Ich bin schuldig im Sinne der Anklage.
OpenSubtitles v2018

I therefore find the accused... guilty as charged.
Daher erkläre ich den Angeklagten im Sinne der Anklage für schuldig.
OpenSubtitles v2018

The court finds you guilty of murder as charged.
Das Gericht befindet Sie für schuldig gemäß der Anklage.
OpenSubtitles v2018

I'm guilty as charged, sweetheart.
Ich bin schuldig im Sinne der Anklage, Süßer.
OpenSubtitles v2018

Court hereby declares the prisoner guilty as charged.
Das Gericht erklärt den Gefangenen für schuldig im Sinne der Anklage.
OpenSubtitles v2018

Smeaton, Brereton, Norris and George Boleyn, all guilty as charged.
Smeaton, Brereton, Norris und George Boleyn, wurden für schuldig befunden.
OpenSubtitles v2018

It is the determination of this court that the prisoners are guilty as charged.
Das Gericht befindet die Gefangenen im Sinne der Anklage für schuldig.
OpenSubtitles v2018

The media is guilty as charged.
Die Medien sind schuldig im Sinne der Anklage.
ParaCrawl v7.1

We plead guilty as charged!
Wir bekennen uns schuldig im Sinne der Anklage!
ParaCrawl v7.1

If you're accusing me of being human, I'm guilty as charged.
Wenn Sie mich anklagen, menschlich zu sein, bin ich im Sinne der Anklage schuldig.
OpenSubtitles v2018