Übersetzung für "Guilty as charged" in Deutsch
We
find
the
defendant
guilty
as
charged.
Wir
befinden
den
Angeklagten
der
Anklage
für
schuldig.
OpenSubtitles v2018
Well,
if
it's
a
crime
to
look
good,
guilty
as
charged.
Wenn
es
ein
Verbrechen
ist,
gut
auszusehen,
bin
ich
schuldig.
OpenSubtitles v2018
The
prisoner
is
guilty
as
charged.
Der
Gefangene
ist
schuldig
im
Sinne
der
Anklage.
OpenSubtitles v2018
On
all
these
counts
we
find
you
guilty
as
charged.
In
all
diesen
Punkten
fanden
wir
Euch
gemäß
der
Anklage
schuldig.
OpenSubtitles v2018
I
am
guilty
as
charged.
Ich
bin
schuldig
im
Sinne
der
Anklage.
OpenSubtitles v2018
I
therefore
find
the
accused...
guilty
as
charged.
Daher
erkläre
ich
den
Angeklagten
im
Sinne
der
Anklage
für
schuldig.
OpenSubtitles v2018
The
court
finds
you
guilty
of
murder
as
charged.
Das
Gericht
befindet
Sie
für
schuldig
gemäß
der
Anklage.
OpenSubtitles v2018
I'm
guilty
as
charged,
sweetheart.
Ich
bin
schuldig
im
Sinne
der
Anklage,
Süßer.
OpenSubtitles v2018
Court
hereby
declares
the
prisoner
guilty
as
charged.
Das
Gericht
erklärt
den
Gefangenen
für
schuldig
im
Sinne
der
Anklage.
OpenSubtitles v2018
Smeaton,
Brereton,
Norris
and
George
Boleyn,
all
guilty
as
charged.
Smeaton,
Brereton,
Norris
und
George
Boleyn,
wurden
für
schuldig
befunden.
OpenSubtitles v2018
It
is
the
determination
of
this
court
that
the
prisoners
are
guilty
as
charged.
Das
Gericht
befindet
die
Gefangenen
im
Sinne
der
Anklage
für
schuldig.
OpenSubtitles v2018
The
media
is
guilty
as
charged.
Die
Medien
sind
schuldig
im
Sinne
der
Anklage.
ParaCrawl v7.1
We
plead
guilty
as
charged!
Wir
bekennen
uns
schuldig
im
Sinne
der
Anklage!
ParaCrawl v7.1
If
you're
accusing
me
of
being
human,
I'm
guilty
as
charged.
Wenn
Sie
mich
anklagen,
menschlich
zu
sein,
bin
ich
im
Sinne
der
Anklage
schuldig.
OpenSubtitles v2018