Übersetzung für "Grantable" in Deutsch

In the contested decision Claims 2 and 4 were considered grantable.
Die Ansprüche 2 und 4 wurden von der angegriffenen Entscheidung für gewährbar erachtet.
ParaCrawl v7.1

And for the same reason I also do not consider patent EP0836787 grantable since it merely applies a process common for landline networks to cellular networks.
Aus dem gleichen Grund erscheint mir auch das Patent EP0836787 nicht erteilungswürdig, da dort lediglich ein in Festnetzen gängiges Verfahren auf Mobilfunknetze übertragen wird.
ParaCrawl v7.1

By way of example, the authorization data and the reference data comprise service descriptors in written form, with the authorization for the relevant service being grantable only if the service descriptor is reproduced by the two reproduction devices at the same time using the same font.
Die Berechtigungsdaten und die Referenzdaten umfassen beispielsweise Dienstbezeichnungen in Schriftform, wobei die Berechtigung für den betreffenden Dienst nur gewährbar ist, wenn die Dienstbezeichnung durch die beiden Wiedergabevorrichtungen zum gleichen Zeitpunkt mit der gleichen Schriftart wiedergegeben wird.
EuroPat v2

In T 917/95 the board held that a patentee who, in inter partes proceedings, filed a new claim but no amended description prior to the oral proceedings before the board of appeal and who failed to attend the oral proceedings could not rely on the board's postponing its ruling simply to permit amendment of the description, even if the new claim was grantable (see also T 109/02, T 181/02, T 2294/08).
In T 917/95 entschied die Kammer, dass ein Patentinhaber, der im mehrseitigen Verfahren vor der mündlichen Verhandlung vor der Beschwerdekammer einen neuen Anspruch, aber keine geänderte Beschreibung eingereicht hatte und der mündlichen Verhandlung fernblieb, sich nicht darauf verlassen kann, dass die Kammer ihre Entscheidung vertagt, nur um ihm zu ermöglichen, die Beschreibung zu ändern, auch wenn der neue Anspruch gewährbar war (s. auch T 109/02, T 181/02, T 2294/08).
ParaCrawl v7.1

The Enlarged Board also stressed that the case law consistently holds that a board would fail in its obligations of impartiality if one party were to be repeatedly advised that its requests were not patentable, until it managed to come up with a grantable claim.
Die Große Beschwerdekammer betonte außerdem, dass die Rechtsprechung einheitlich besagt, dass eine Kammer gegen ihre Verpflichtung zur Unparteilichkeit verstoßen würde, wenn ein Beteiligter so lange darauf hingewiesen würde, dass seine Anmeldung nicht patentierbar sei, bis es ihm gelinge, einen gewährbaren Anspruch vorzulegen.
ParaCrawl v7.1

Concerning maintenance of the patent on the basis of the set of claims which the board has held above to be grantable, the board would add that the still-to-be-adapted description should at all events include an assessment of the prior art first raised during the appeal stage.
Im Hinblick auf die Aufrechterhaltung des Patents auf Basis des voranstehend als gewährbar erachteten Anspruchssatzes möchte die Kammer vermerken, daß eine an denselbigen noch anzupassende Beschreibung in jedem Falle eine Würdigung des im Beschwerdeverfahren erstmalig in Betracht gezogenen Standes der Technik zu umfassen hat.
ParaCrawl v7.1

In the absence of a legal basis for continued examination, the condition according to the second auxiliary request for determining its subject-matter, and thus a specific set of claims on the basis of which the patent could be maintained – namely that the board had identified the grantable claims of the first auxiliary request – could not be met.
In Ermangelung einer rechtlichen Grundlage für eine weitergehende Prüfung kann die nach HilfsantragII formulierte Bedingung (d.h. dass die Kammer die gewährbaren Ansprüche des HilfsantragsI nach einer entsprechenden Prüfung ermittelt hat) zur Bestimmung seines Gegenstands, d.h. eines konkreten Anspruchssatzes, auf dessen Grundlage das Patent aufrechterhalten werden kann, nicht eintreten.
ParaCrawl v7.1

This applies particularly in cases where the Examining Division has indicated that a version of the claims proposed by the applicant is grantable and that the applicant has only to bring the description into line with that version.
Dies gilt insbesondere dann, wenn die Prüfungsabteilung eine vom Anmelder vorgelegte Fassung der Ansprüche für gewährbar befunden hat und vom Anmelder nur noch die Anpassung der Beschreibung an diese Fassung fordert.
ParaCrawl v7.1

And for the same reason I also do not consider patent EP0836787 grantable since it merely applies a process common for landline networks to cellular networks". Since the "patent arms race" merely "appears to be in the interest of the applicants" he states: "A stringent interpretation of patentability criteria would benefit everyone – not to mention the fundamental question if software should be patentable at all.
Aus dem gleichen Grund erscheint mir auch das Patent EP0836787 nicht erteilungswürdig, da dort lediglich ein in Festnetzen gängiges Verfahren auf Mobilfunknetze übertragen wird.“ Weil das „Patent-Wettrüsten“ nur „scheinbar im Interesse der Anmelder“ sei, stellt er fest: „Eine strenge Auslegung der Patentierbarkeitskriterien – ganz abgesehen von der grundsätzlichen Frage, ob Software patentierbar sein sollte – wäre im Interesse aller.
ParaCrawl v7.1