Translation of "Grantable" in German
In
the
contested
decision
Claims
2
and
4
were
considered
grantable.
Die
Ansprüche
2
und
4
wurden
von
der
angegriffenen
Entscheidung
für
gewährbar
erachtet.
ParaCrawl v7.1
And
for
the
same
reason
I
also
do
not
consider
patent
EP0836787
grantable
since
it
merely
applies
a
process
common
for
landline
networks
to
cellular
networks.
Aus
dem
gleichen
Grund
erscheint
mir
auch
das
Patent
EP0836787
nicht
erteilungswürdig,
da
dort
lediglich
ein
in
Festnetzen
gängiges
Verfahren
auf
Mobilfunknetze
übertragen
wird.
ParaCrawl v7.1
By
way
of
example,
the
authorization
data
and
the
reference
data
comprise
service
descriptors
in
written
form,
with
the
authorization
for
the
relevant
service
being
grantable
only
if
the
service
descriptor
is
reproduced
by
the
two
reproduction
devices
at
the
same
time
using
the
same
font.
Die
Berechtigungsdaten
und
die
Referenzdaten
umfassen
beispielsweise
Dienstbezeichnungen
in
Schriftform,
wobei
die
Berechtigung
für
den
betreffenden
Dienst
nur
gewährbar
ist,
wenn
die
Dienstbezeichnung
durch
die
beiden
Wiedergabevorrichtungen
zum
gleichen
Zeitpunkt
mit
der
gleichen
Schriftart
wiedergegeben
wird.
EuroPat v2
In
T
917/95
the
board
held
that
a
patentee
who,
in
inter
partes
proceedings,
filed
a
new
claim
but
no
amended
description
prior
to
the
oral
proceedings
before
the
board
of
appeal
and
who
failed
to
attend
the
oral
proceedings
could
not
rely
on
the
board's
postponing
its
ruling
simply
to
permit
amendment
of
the
description,
even
if
the
new
claim
was
grantable
(see
also
T
109/02,
T
181/02,
T
2294/08).
In
T
917/95
entschied
die
Kammer,
dass
ein
Patentinhaber,
der
im
mehrseitigen
Verfahren
vor
der
mündlichen
Verhandlung
vor
der
Beschwerdekammer
einen
neuen
Anspruch,
aber
keine
geänderte
Beschreibung
eingereicht
hatte
und
der
mündlichen
Verhandlung
fernblieb,
sich
nicht
darauf
verlassen
kann,
dass
die
Kammer
ihre
Entscheidung
vertagt,
nur
um
ihm
zu
ermöglichen,
die
Beschreibung
zu
ändern,
auch
wenn
der
neue
Anspruch
gewährbar
war
(s.
auch
T
109/02,
T
181/02,
T
2294/08).
ParaCrawl v7.1
The
Enlarged
Board
also
stressed
that
the
case
law
consistently
holds
that
a
board
would
fail
in
its
obligations
of
impartiality
if
one
party
were
to
be
repeatedly
advised
that
its
requests
were
not
patentable,
until
it
managed
to
come
up
with
a
grantable
claim.
Die
Große
Beschwerdekammer
betonte
außerdem,
dass
die
Rechtsprechung
einheitlich
besagt,
dass
eine
Kammer
gegen
ihre
Verpflichtung
zur
Unparteilichkeit
verstoßen
würde,
wenn
ein
Beteiligter
so
lange
darauf
hingewiesen
würde,
dass
seine
Anmeldung
nicht
patentierbar
sei,
bis
es
ihm
gelinge,
einen
gewährbaren
Anspruch
vorzulegen.
ParaCrawl v7.1
Concerning
maintenance
of
the
patent
on
the
basis
of
the
set
of
claims
which
the
board
has
held
above
to
be
grantable,
the
board
would
add
that
the
still-to-be-adapted
description
should
at
all
events
include
an
assessment
of
the
prior
art
first
raised
during
the
appeal
stage.
Im
Hinblick
auf
die
Aufrechterhaltung
des
Patents
auf
Basis
des
voranstehend
als
gewährbar
erachteten
Anspruchssatzes
möchte
die
Kammer
vermerken,
daß
eine
an
denselbigen
noch
anzupassende
Beschreibung
in
jedem
Falle
eine
Würdigung
des
im
Beschwerdeverfahren
erstmalig
in
Betracht
gezogenen
Standes
der
Technik
zu
umfassen
hat.
ParaCrawl v7.1
In
the
absence
of
a
legal
basis
for
continued
examination,
the
condition
according
to
the
second
auxiliary
request
for
determining
its
subject-matter,
and
thus
a
specific
set
of
claims
on
the
basis
of
which
the
patent
could
be
maintained
–
namely
that
the
board
had
identified
the
grantable
claims
of
the
first
auxiliary
request
–
could
not
be
met.
In
Ermangelung
einer
rechtlichen
Grundlage
für
eine
weitergehende
Prüfung
kann
die
nach
HilfsantragII
formulierte
Bedingung
(d.h.
dass
die
Kammer
die
gewährbaren
Ansprüche
des
HilfsantragsI
nach
einer
entsprechenden
Prüfung
ermittelt
hat)
zur
Bestimmung
seines
Gegenstands,
d.h.
eines
konkreten
Anspruchssatzes,
auf
dessen
Grundlage
das
Patent
aufrechterhalten
werden
kann,
nicht
eintreten.
ParaCrawl v7.1
This
applies
particularly
in
cases
where
the
Examining
Division
has
indicated
that
a
version
of
the
claims
proposed
by
the
applicant
is
grantable
and
that
the
applicant
has
only
to
bring
the
description
into
line
with
that
version.
Dies
gilt
insbesondere
dann,
wenn
die
Prüfungsabteilung
eine
vom
Anmelder
vorgelegte
Fassung
der
Ansprüche
für
gewährbar
befunden
hat
und
vom
Anmelder
nur
noch
die
Anpassung
der
Beschreibung
an
diese
Fassung
fordert.
ParaCrawl v7.1
And
for
the
same
reason
I
also
do
not
consider
patent
EP0836787
grantable
since
it
merely
applies
a
process
common
for
landline
networks
to
cellular
networks".
Since
the
"patent
arms
race"
merely
"appears
to
be
in
the
interest
of
the
applicants"
he
states:
"A
stringent
interpretation
of
patentability
criteria
would
benefit
everyone
–
not
to
mention
the
fundamental
question
if
software
should
be
patentable
at
all.
Aus
dem
gleichen
Grund
erscheint
mir
auch
das
Patent
EP0836787
nicht
erteilungswürdig,
da
dort
lediglich
ein
in
Festnetzen
gängiges
Verfahren
auf
Mobilfunknetze
übertragen
wird.“
Weil
das
„Patent-Wettrüsten“
nur
„scheinbar
im
Interesse
der
Anmelder“
sei,
stellt
er
fest:
„Eine
strenge
Auslegung
der
Patentierbarkeitskriterien
–
ganz
abgesehen
von
der
grundsätzlichen
Frage,
ob
Software
patentierbar
sein
sollte
–
wäre
im
Interesse
aller.
ParaCrawl v7.1