Übersetzung für "Government payments" in Deutsch
This
improvement
enabled
the
Government
to
resume
payments
of
family
benefits
in
October.
Dank
dieser
Verbesserung
konnte
die
Regierung
im
Oktober
wieder
Familienzulagen
auszahlen.
EUbookshop v2
Government
incentive
payments
are
designed
to
encourage
sustainable
practices.
Staatliche
Anreizzahlungen
sollen
die
nachhaltigen
Praktiken
fördern.
ParaCrawl v7.1
The
Greek
government
would
execute
payments
obligations
with
IOY
denominated
in
Euro.
Zahlungsverpflichtungen
würde
die
griechische
Regierung
mit
Schuldscheinen
auf
Eurobasis
nachkommen.
ParaCrawl v7.1
With
these
payments,
government
and
industry
viewed
their
responsibility
as
having
been
fulfilled.
Mit
diesen
Zahlungen
sahen
Regierung
und
Wirtschaft
ihre
Verantwortlichkeit
damals
als
erfüllt
an.
ParaCrawl v7.1
Of
course
our
resolutions
will
remain
dead
letters
again
until
the
great
American
and
European
oil
companies
are
forced
to
suspend
their
activities
in
Nigeria
and
as
long
as
they
continue
to
wreak
the
environmental
destruction
which
is
devastating
Ogoniland
today,
and
supplementing
the
finances
of
the
Nigerian
government
through
payments
for
drilling
rights.
Unsere
jetzigen
Entschließungsanträge
werden
sicherlich
solange
erneut
totes
Papier
bleiben,
wie
die
großen
amerikanischen
und
europäischen
Erdölunternehmen
nicht
zur
Einstellung
ihrer
Aktivitäten
in
Nigeria
gezwungen
sein
werden
und
solange
sie
mit
der
Umweltverschmutzung,
die
heute
das
Ogoniland
zerstört,
und
durch
Überweisung
der
Nutzungsrechte
mit
dem
Füllen
der
Finanzen
der
nigerianischen
Regierung
fortfahren.
Europarl v8
European
Commission
estimates
suggest
only
a
marginal
improvement
in
the
cyclically
adjusted
primary
balance-to-GDP
ratio
(
i.e.
the
budget
balance
excluding
government
debt
interest
payments
and
corrected
for
cyclical
influences
)
for
the
euro
area
as
a
whole
in
1999
.
Den
Schätzungen
der
Europäischen
Kommission
zufolge
war
der
Anstieg
des
konjunkturbereinigten
Primärsaldos
im
Verhältnis
zum
BIP
(
d.
h.
des
Finanzierungssaldos
abzüglich
der
Zinszahlungen
für
öffentliche
Schulden
nach
Ausschaltung
konjunktureller
Einflüsse
)
im
Jahr
1999
für
das
Eurogebiet
insgesamt
nur
sehr
gering
.
ECB v1
As
long
as
it
holds,
the
spending
cap
ensures
that
the
size
of
the
government
(excluding
interest
payments)
will
shrink
as
a
share
of
national
income
in
every
year
that
the
economy
experiences
real
growth.
Mit
dieser
Obergrenze
soll
sichergestellt
werden,
dass
der
Anteil
des
Staatshaushaltes
(ohne
Zinszahlungen)
am
Nationaleinkommen
in
jedem
Jahr,
in
dem
die
Wirtschaft
real
wächst,
kleiner
wird.
News-Commentary v14
As
soon
as
expenditure
corresponding
to
the
liabilities
referred
to
in
point
(b)
of
Article
1
exceed
1629000000
GBP
in
December
2002
value,
the
United
Kingdom
shall
submit
enhanced
additional
reports
to
the
Commission
demonstrating
that
the
Government
payments
are
restricted
to
meeting
the
liabilities
referred
to
in
that
point,
and
that
proper
steps
have
been
taken
to
limit
expenditure
to
the
minimum
necessary
to
meet
those
liabilities.
Sobald
die
in
Artikel
1
Buchstabe
b
genannten
Ausgaben
1629000000
GBP
in
Zahlen
von
Dezember
2002
überschreiten,
legt
das
Vereinigte
Königreich
der
Kommission
zusätzliche
Berichte
vor,
aus
denen
hervorgeht,
dass
sich
die
Zahlungen
der
Regierung
auf
die
Deckung
der
darin
genannten
Verbindlichkeiten
beschränken
und
dass
geeignete
Schritte
unternommen
wurden,
um
die
Ausgaben
auf
das
zur
Deckung
dieser
Verbindlichkeiten
erforderliche
Mindestmaß
zu
beschränken.
JRC-Acquis v3.0
The
plan
provides
for
financial
inclusion
by
offering
low-income
households
free
debit
accounts,
which
could
also
be
used
to
make
government
transfer
payments.
Der
Plan
sieht
die
finanzielle
Eingliederung
breiter
Schichten
vor,
indem
er
Haushalten
mit
niedrigem
Einkommen
kostenlose
Girokonten
anbietet,
die
außerdem
für
staatliche
Transferleistungen
genutzt
werden
könnten.
News-Commentary v14
When
government
debt
payments
are
fixed
in
currency
terms,
as
they
typically
are
today,
countries
get
into
trouble.
Wenn
die
Zahlungen
der
Staatsschulden
in
Devisen
festgelegt
werden,
wie
es
heute
typischerweise
geschieht,
bedeutet
dies
ein
Problem
für
die
Länder.
News-Commentary v14
Because
new
government
purchases
can
devolve
into
counterproductive
political
boondoggles
that
spur
little
economic
growth,
another
proposal
one
often
hears
is
to
expand
government
transfer
payments.
Da
sich
neue
Staatseinkäufe
manchmal
als
kontraproduktive
politische
Zeitverschwendung
erweisen
und
kaum
wachstumsfördernde
Effekte
haben,
ist
ein
weiterer
oft
gehörter
Vorschlag,
dass
die
Regierung
die
Transferzahlungen
ausweiten
sollte.
News-Commentary v14
Moreover,
disposable
personal
income
rose
in
the
first
quarter
only
because
of
a
massive
jump
in
tax
rebates
and
government
pension
payments.
Darüber
hinaus
stiegen
die
verfügbaren
Einkommen
der
privaten
Haushalte
im
ersten
Quartal
nur
aufgrund
eines
enormen
Anstiegs
der
Steuererstattungen
und
staatlichen
Rentenzahlungen.
News-Commentary v14
As
a
result,
government
interest
payments
as
a
share
of
tax
revenues
fell
from
85.7%
to
15.3%
during
this
period.
Infolgedessen
sind
die
staatlichen
Zinszahlungen
als
Anteil
des
Steueraufkommens
während
dieses
Zeitraums
von
85,7%
auf
15,3%
gesunken.
News-Commentary v14
The
benefits
of
default
are
the
savings
on
future
payments
by
the
government
–
especially
payments
to
non-residents,
who
cannot
vote.
Der
Nutzen
einer
Zahlungseinstellung
besteht
darin,
dass
sich
der
Staat
zukünftige
Zahlungen
erspart
–
vor
allem
an
Nicht-Staatsbürger,
die
nicht
wählen
dürfen.
News-Commentary v14
This
brings
us
to
a
third,
and
even
more
unsettling
possibility:
a
longer
and
more
protracted
negotiation,
resulting
in
greater
disruptions
to
government
entitlement
payments,
other
contractual
obligations,
and
public
services.
Und
dies
bringt
uns
zu
einer
dritten,
noch
beunruhigenderen
Möglichkeit:
längeren,
sich
hinziehenden
Verhandlungen,
die
zu
größeren
Störungen
bei
der
Auszahlung
gesetzlicher
Leistungen,
sonstigen
vertraglichen
Verpflichtungen
und
bei
den
öffentlichen
Dienstleistungen
führen.
News-Commentary v14
Similarly
in
the
UK,
the
government
compensation
payments
within
the
proposed
“reinvention
of
the
urban
post
office
network”
aims
at
guaranteeing
the
continuity
of
public
service
provision.
Auch
im
Vereinigten
Königreich
sind
die
staatlichen
Ausgleichszahlungen
im
Rahmen
der
vorgesehenen
„Wiederbelebung
des
städtischen
Postnetzes“
auf
die
weitere
Erfüllung
der
Grundversorgungsaufgaben
ausgerichtet.
TildeMODEL v2018
Based
on
similar
comparisons
between
the
additional
costs
to
be
incurred
for
the
provision
of
services
of
general
economic
interest
and
related
government
payments,
the
Commission
decided
not
to
raise
any
objections
to
four
postal
notifications
from
the
UK,
Swedish
and
Irish
state
authorities.
Auf
der
Grundlage
ähnlicher
Vergleiche
zwischen
den
zusätzlichen
Kosten,
die
den
Unternehmen
durch
den
erteilten
Versorgungsauftrag
entstanden
sind,
und
den
staatlichen
Beihilfezahlungen,
beschloss
die
Kommission,
keine
Einwände
gegen
vier
Notifizierungen
der
Behörden
im
Vereinigten
Königreich,
Schweden
und
Irland,
welche
die
Postdienstleistungen
betreffen,
zu
erheben.
TildeMODEL v2018
Moreover,
the
stock
of
contingent
liabilities
is
relatively
high
in
many
recently
acceded
Member
States,
and
this
creates
the
risk
of
sudden
upward
jumps
in
debt
levels
as
factors
triggering
government
payments
related
to
explicit
or
implicit
guarantees
materialize.
Darüber
hinaus
ist
der
Bestand
von
Eventualverbindlichkeiten
in
vielen
der
kürzlich
beigetretenen
Mitgliedstaaten
vergleichsweise
hoch,
was
das
Risiko
eines
unerwartet
starken
Anwachsens
der
Verschuldung
in
sich
birgt,
falls
sich
Faktoren
einstellen,
die
die
Erfüllung
impliziter
oder
expliziter
staatlicher
Zahlungsgarantien
herbeiführen.
TildeMODEL v2018
Greater
participation
of
Roma
in
the
labour
market
would
improve
economic
productivity,
reduce
government
payments
for
social
assistance
and
increase
revenue
from
income
taxes.
Eine
höhere
Erwerbsquote
der
Roma
hätte
gleich
mehrere
Vorteile:
eine
bessere
wirtschaftliche
Produktivität,
geringere
staatliche
Sozialhilfeleistungen
und
höhere
Einkommenssteuereinnahmen.
TildeMODEL v2018
However,
because
of
budget
constraints
imposed
by
the
Government,
the
final
payments
are
still
frozen
today.
Aufgrund
von
der
Regierung
auferlegter
Haushaltsrestriktionen
wurden
die
Mittel
für
die
Auszahlung
dieser
letzten
Rate
jedoch
bis
heute
nicht
freigegeben.
DGT v2019
Its
explanation
also
did
not
shed
light
on
the
inconsistency
of
the
government
direct
payments
with
the
relevant
implementing
rules
cited
above,
which
provide
that
proceeds
are
normally
transferred
by
the
GOC
to
the
project
operator
and
not
to
the
equipment
supplier.
Außerdem
gibt
diese
Erklärung
keinen
Aufschluss
über
den
Widerspruch
zwischen
den
Direktzahlungen
durch
den
Staat
und
den
einschlägigen
oben
zitierten
Durchführungsbestimmungen,
wonach
der
Staat
die
Zuschüsse
normalerweise
dem
Projektbetreiber
und
nicht
dem
Anlagenlieferanten
zahlt.
DGT v2019
For
the
debt
funding
measure,
the
Government
payments
are
the
minimum
necessary
to
keep
POL
going
so
that
it
can
continue
providing
its
public
services.
Was
die
Schuldenfinanzierung
anbelangt,
so
beschränken
sich
die
Zahlungen
auf
das
erforderliche
Minimum,
damit
POL
weiterhin
in
der
Lage
ist,
seinen
öffentlichen
Versorgungsauftrag
zu
erfüllen.
TildeMODEL v2018
The
government
payments
(maximum
ceiling
of
1.3
billion)
-
to
enable
POL
first
to
pay
back
its
debts
to
Royal
Mail
Group
and
then
to
meet
its
debts
in
full
up
to
the
end
of
the
financial
year
2006/07
-
are
designed
to
be
the
minimum
necessary
to
keep
POL
as
a
going
concern.
Die
staatlichen
Beihilfezahlungen
(Höchstgrenze
1,3
Mrd.),
die
POL
zunächst
in
die
Lage
versetzen
sollen,
Zahlungsverpflichtungen
des
Unternehmens
gegenüber
der
Royal
Mail
Group
nachzukommen,
und
danach
alle
Schulden
bis
zum
Ende
des
Geschäftsjahres
2006/2007
zu
begleichen,
sind
lediglich
ein
Mindestbetrag,
der
die
Fortführung
der
Unternehmenstätigkeit
von
POL
sichert.
TildeMODEL v2018
If
you
take
a
look
at
the
different
sectors,
you
will
see
that
the
US
government
payments
have
rocketed,
not
only
in
absolute,
but
also
in
relative
terms.
Wenn
Sie
sich
die
verschiedenen
Sektoren
anschauen,
werden
Sie
feststellen,
dass
die
von
der
US-Regierung
bezahlten
Beträge
nicht
nur
absolut,
sondern
auch
relativ
gesehen
in
die
Höhe
geschossen
sind.
TildeMODEL v2018
It
is
interesting
to
note,
however,
that
average
payments
and
the
contribution
of
government
payments
to
total
income
both
increase
with
size
of
farm,
reaching
$C18
248
and
18.3
per
cent
respectively
in
the
largest
revenue
class.
Interessant
ist,
daß
die
durchschnittlichen
Beträge
sowie
der
Beitrag
der
staatlichen
Leistungen
zum
Gesamteinkommen
mit
der
Größe
des
Betriebes
ansteigen
bis
auf
$C18.248
bzw.
18,3
Prozent
in
der
Klasse
der
höchsten
Betriebseinnahmen.
EUbookshop v2