Übersetzung für "Good work" in Deutsch
There
is
already
good
work
being
done
in
this
area.
In
diesem
Bereich
wurde
bereits
gute
Arbeit
geleistet.
Europarl v8
Mr
President,
firstly,
my
thanks
to
Mr
Samecki
for
his
good
work.
Herr
Präsident,
zunächst
gilt
mein
Dank
Herrn
Samecki
für
dessen
gute
Arbeit.
Europarl v8
With
good
work
and
good
cooperation,
we
can
tackle
these
ghosts
of
the
past.
Mit
guter
Arbeit
und
guter
Zusammenarbeit
können
wir
diese
Geister
der
Vergangenheit
bekämpfen.
Europarl v8
I
should
like
to
congratulate
the
rapporteur,
Mr
Tillich,
on
his
good
work.
Ich
möchte
dem
Berichterstatter,
Herr
Tillich,
für
die
gute
Arbeit
danken.
Europarl v8
This
antifraud
unit,
UCLAF,
does
some
good
and
successful
work.
Diese
Betrugsbekämpfungseinheit,
die
UCLAF,
leistet
gute
und
erfolgreiche
Arbeit.
Europarl v8
Countless
NGOs
in
the
region
are
doing
good
work
in
that
field.
Auf
dieser
Ebene
leisten
zahlreiche
NRO
in
dieser
Region
gute
Arbeit.
Europarl v8
The
Davignon
group
has
done
good
preparatory
work,
there
is
no
doubt
about
that.
Die
DavignonGruppe
hat
gute
Vorarbeit
geleistet,
daran
besteht
kein
Zweifel.
Europarl v8
There
is
really
very
good
visibly
positive
work
going
on
there.
Es
wird
dort
sehr
gut
sichtbar
positive
Arbeit
geleistet.
Europarl v8
I
am
one
of
those
who
hope
he
will
keep
up
the
good
work.
Ich
hoffe,
er
wird
mit
seiner
Arbeit
in
diesem
Bereich
fortfahren.
Europarl v8
This
is
essential
if
a
good
job
of
work
is
to
be
done.
Das
ist
die
Grundvoraussetzung
für
eine
gute
Arbeit.
Europarl v8
There
is
a
good
deal
more
work
to
do
on
this
in
your
country,
too.
Da
ist
auch
in
Ihrem
Land
noch
viel
Arbeit
zu
leisten.
Europarl v8
The
Transatlantic
Economic
Council
has
done
good
work
so
far.
Der
Transatlantische
Wirtschaftsrat
hat
bisher
gute
Arbeit
geleistet.
Europarl v8
She
has
done
some
very
good
work.
Sie
hat
da
eine
sehr
gute
Arbeit
geleistet.
Europarl v8
I
would
like
to
say
clearly
that
the
Foundation
is
doing
good
work.
Ich
möchte
klar
aussprechen,
die
Stiftung
leistet
gute
Arbeit.
Europarl v8
I
would
be
so
bold
as
to
say
that
he
has
produced
an
extremely
good
piece
of
work.
Ich
erlaube
mir
zu
sagen,
dass
er
wirklich
gute
Arbeit
geleistet
hat.
Europarl v8
Some
actions
will
build
on
the
result
of
the
good
work
done
so
far.
Einige
Maßnahmen
werden
auf
dem
Ergebnis
der
bisherigen
Arbeit
aufbauen.
Europarl v8
Madam
President,
firstly,
the
European
Union
does
an
awful
lot
of
good
work.
Frau
Präsidentin,
zunächst
leistet
die
Europäische
Union
eine
Menge
gute
Arbeit.
Europarl v8
I
would
like
to
thank
the
rapporteur
for
his
good
work.
Ich
möchte
gerne
dem
Berichterstatter
für
seine
gute
Arbeit
danken.
Europarl v8
Mr
President,
I
warmly
thank
Mr
Sakellariou
for
his
good
work.
Herr
Präsident,
ich
danke
insbesondere
dem
Abgeordneten
Sakellariou
für
seine
großartige
Arbeit.
Europarl v8
Mr
President,
this
report
is
a
really
good
piece
of
work.
Herr
Präsident,
dieser
Bericht
ist
eine
gute
Arbeit.
Europarl v8
That
is
why
I
should
like
to
express
my
sincerest
thanks
to
the
TACIS
body
for
its
good
work.
Deshalb
möchte
ich
auch
dem
TACIS-Team
für
die
bisherige
Arbeit
recht
herzlich
danken.
Europarl v8
On
this
aspect,
good
work
has
been
done
in
Parliament.
In
dieser
Hinsicht
hat
das
Parlament
gute
Arbeit
geleistet.
Europarl v8
As
I
said,
we
have
all
done
very
good
work
together.
Wie
ich
bereits
sagte,
wir
haben
alle
zusammen
sehr
gute
Arbeit
geleistet.
Europarl v8
It
is
good
for
people's
work
if
there
is
someone
at
home
who
cares
about
the
worker.
Es
kommt
der
Arbeit
zugute,
wenn
einer
daheim
für
den
Arbeitnehmer
sorgt.
Europarl v8