Übersetzung für "Good administration" in Deutsch
Good
administration
will
be
essential
in
solving
this
crisis.
Eine
gute
Verwaltung
ist
ein
wesentlicher
Punkt
bei
dieser
Krisenbewältigung.
Europarl v8
For
the
good
administration
of
the
scheme,
it
is
appropriate
to
provide
for
rules
in
case
of
transfers
of
payment
entitlements.
Zur
ordnungsgemäßen
Verwaltung
der
Regelung
sind
Vorschriften
für
die
Übertragung
von
Zahlungsansprüchen
festzulegen.
DGT v2019
We
must
make
sure
that
we
have
good
administration.
Wir
müssen
für
eine
gute
Verwaltungspraxis
sorgen.
Europarl v8
That
is
why
we
need
good
administration,
clear
principles
of
human
rights,
and
Europe
as
a
Community
based
on
the
Rule
of
Law!
Deshalb
brauchen
wir
gute
Verwaltung,
klare
Menschenrechtsprinzipien,
Europa
als
Rechtsgemeinschaft!
Europarl v8
Secondly,
we
are
endorsing
the
principles
of
good
administration
and
transparency.
Zweitens
stärken
wir
die
Grundsätze
der
guten
Verwaltung
und
der
Transparenz.
Europarl v8
The
right
to
good
administration
is
enshrined
in
the
European
Charter
of
Fundamental
Rights.
Das
Recht
auf
gute
Verwaltung
ist
in
der
Europäischen
Charta
der
Grundrechte
verankert.
Europarl v8
The
principle
of
good
administration
has
also
been
introduced.
Außerdem
wurde
der
Grundsatz
der
ordnungsgemäßen
Verwaltung
eingeführt.
Europarl v8
The
current
regulation
does
not
contain
clear
provisions
on
good
administration.
Die
derzeitige
Verordnung
enthält
keine
klaren
Vorschriften
zur
ordnungsgemäßen
Verwaltung.
Europarl v8
He
has
been
praised
for
his
good
administration.
Er
wurde
für
seine
gute
Regierung
gerühmt.
Wikipedia v1.0
Therefore
both
reviews
have
been
joined
for
reasons
of
good
administration
into
one
investigation.
Daher
wurden
beide
Überprüfungen
im
Interesse
einer
ordnungsgemäßen
Verwaltung
in
einer
Untersuchung
zusammengefaßt.
JRC-Acquis v3.0
The
Commission
should
deal
with
registration
in
accordance
with
the
general
principles
of
good
administration.
Die
Kommission
nimmt
die
Registrierung
gemäß
den
allgemeinen
Grundsätzen
guter
Verwaltungspraxis
vor.
TildeMODEL v2018
For
the
sake
of
good
administration,
they
have
been
combined
in
a
single
Regulation.
Im
Sinne
einer
guten
Verwaltungspraxis
wurden
sie
in
einer
einzigen
Verordnung
zusammengefasst.
DGT v2019
But
he
doesn't
want
this
state
to
have
a
good
administration.
Will
er
keine
gute
Regierung
für
den
Staat?
OpenSubtitles v2018
Father
doesn't
want
any
state
to
have
a
good
administration.
Vater
will
für
keinen
Staat
eine
gute
Regierung.
OpenSubtitles v2018
The
principle
of
good
administration
must
also
be
included
in
the
EU
Charter
of
Fundamental
Rights
which
is
being
drafted.
Das
Prinzip
einer
guten
Verwaltung
wird
auch
in
die
Grundrechtecharta
der
EU
aufgenommen.
Europarl v8