Übersetzung für "Good administration" in Deutsch

Good administration will be essential in solving this crisis.
Eine gute Verwaltung ist ein wesentlicher Punkt bei dieser Krisenbewältigung.
Europarl v8

For the good administration of the scheme, it is appropriate to provide for rules in case of transfers of payment entitlements.
Zur ordnungsgemäßen Verwaltung der Regelung sind Vorschriften für die Übertragung von Zahlungsansprüchen festzulegen.
DGT v2019

We must make sure that we have good administration.
Wir müssen für eine gute Verwaltungspraxis sorgen.
Europarl v8

That is why we need good administration, clear principles of human rights, and Europe as a Community based on the Rule of Law!
Deshalb brauchen wir gute Verwaltung, klare Menschenrechtsprinzipien, Europa als Rechtsgemeinschaft!
Europarl v8

Secondly, we are endorsing the principles of good administration and transparency.
Zweitens stärken wir die Grundsätze der guten Verwaltung und der Transparenz.
Europarl v8

The right to good administration is enshrined in the European Charter of Fundamental Rights.
Das Recht auf gute Verwaltung ist in der Europäischen Charta der Grundrechte verankert.
Europarl v8

The principle of good administration has also been introduced.
Außerdem wurde der Grundsatz der ordnungsgemäßen Verwaltung eingeführt.
Europarl v8

The current regulation does not contain clear provisions on good administration.
Die derzeitige Verordnung enthält keine klaren Vorschriften zur ordnungsgemäßen Verwaltung.
Europarl v8

He has been praised for his good administration.
Er wurde für seine gute Regierung gerühmt.
Wikipedia v1.0

Therefore both reviews have been joined for reasons of good administration into one investigation.
Daher wurden beide Überprüfungen im Interesse einer ordnungsgemäßen Verwaltung in einer Untersuchung zusammengefaßt.
JRC-Acquis v3.0

The Commission should deal with registration in accordance with the general principles of good administration.
Die Kommission nimmt die Registrierung gemäß den allgemeinen Grundsätzen guter Verwaltungspraxis vor.
TildeMODEL v2018

For the sake of good administration, they have been combined in a single Regulation.
Im Sinne einer guten Verwaltungspraxis wurden sie in einer einzigen Verordnung zusammengefasst.
DGT v2019

But he doesn't want this state to have a good administration.
Will er keine gute Regierung für den Staat?
OpenSubtitles v2018

Father doesn't want any state to have a good administration.
Vater will für keinen Staat eine gute Regierung.
OpenSubtitles v2018

The principle of good administration must also be included in the EU Charter of Fundamental Rights which is being drafted.
Das Prinzip einer guten Verwaltung wird auch in die Grundrechtecharta der EU aufgenommen.
Europarl v8