Übersetzung für "Going down the drain" in Deutsch
And
my
health
is
going
down
the
drain.
Und
dabei
geht
meine
Gesundheit
den
Bach
runter.
OpenSubtitles v2018
Our
economy
is
going
down
the
drain.
Unsere
Wirtschaft
geht
den
Bach
runter.
OpenSubtitles v2018
My
company
is
going
down
the
drain.
Meine
Firma
geht
den
Bach
runter.
OpenSubtitles v2018
Captain,
that
would
explain
the
Internet
going
down
and
the
power
drain.
Das
erklärt
den
Internet-
Zusammenbruch
und
den
Stromausfall.
OpenSubtitles v2018
My
dream's
going
down
the
drain,
and
you're
worried
about
a
dog.
Mein
Traum
geht
den
Bach
runter
und
du
sorgst
dich
um
einen
Hund.
OpenSubtitles v2018
No
wonder
this
country
is
going
down
the
drain.
Es
ist
kein
Wunder,
dass
unser
Land
vor
die
Hunde
geht.
OpenSubtitles v2018
While
you're
running
after
junkies
Lisa
Halle's
life
is
going
down
the
drain.
Während
ihr
Junkies
jagt,
geht
Lisa
den
Bach
runter.
OpenSubtitles v2018
You're
the
fucking
reason
this
country's
going
down
the
drain.
Du
bist
der
Grund,
dass
dieses
Land
vor
die
Hunde
geht!
OpenSubtitles v2018
My
bull-riding
career
was
going
down
the
drain.
Meine
Karriere
als
Bullenreiter
ging
dem
Ende
entgegen.
OpenSubtitles v2018
Your
life
is
going
down
the
drain,
right?
Dein
Leben
geht
den
Bach
runter,
wie?
OpenSubtitles v2018
After
this,
Matsuko's
life
is
going
down
the
drain.
Danach
geht
für
Matsuko
das
Leben
den
Bach
runter.
ParaCrawl v7.1
It
seems
that
my
Leopard
plans
are
also
going
down
the
drain
on
this
tour.
Auch
meine
Leopardenpläne.scheinen
auf
dieser
Tour
den
Bach
runterzugehen.
ParaCrawl v7.1
Our
family
but
it
went
on
that
day
really
going
down
the
drain.
Mit
unserer
Familie
aber
ging
es
an
diesem
Tag
so
richtig
den
Bach
runter.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Chan,
you
shouldn't
buy
a
company
that's
going
down
the
drain
Just
to...
get
even
Mr.
Chan,
Sie
sollten
keine
bankrotte
Firma
kaufen,
nur
um
den
Break-Even
zu
erreichen.
OpenSubtitles v2018
That
everything
will
be
in
flux
and
nothing
will
be
going
down
the
drain.
Dass
alles
im
Fluss
sein
wird
und
nichts
mehr
den
Bach
wird
hinuntergehen
können.
ParaCrawl v7.1
Decades
of
American
strategic
thinking
and
diplomacy,
initiated
by
Henry
Kissinger
in
the
1970’s,
aimed
at
weaning
Egypt
from
its
Russian
alliance,
now
appear
in
danger
of
going
down
the
drain
because
of
Obama’s
inability
to
make
up
his
mind
about
Morsi’s
overthrow.
Jahrzehnte
des
amerikanischen
strategischen
Denkens
und
der
Diplomatie,
die
in
den
1970er-Jahren
von
Henry
Kissinger
in
die
Wege
geleitet
wurden
und
darauf
abzielten,
Ägypten
aus
seiner
Verbindung
zu
Russland
zu
lösen,
scheinen
jetzt
Gefahr
zu
laufen,
den
Bach
hinunter
zu
gehen,
weil
Obama
unfähig
ist,
sich
über
Mursis
Sturz
schlüssig
zu
werden.
News-Commentary v14
When
everything
is
going
down
the
drain
and
all
you
can
think
is
getting
out,
you
keep
that
to
yourself.
Wenn
alles
den
Bach
runtergeht
und
du
nur
noch
dran
denken
kannst,
abzuhauen,
behältst
du
das
für
dich.
OpenSubtitles v2018
Ms
Sinnott,
who
was
recently
rewarded
with
the
chairmanship
of
her
group,
which
includes
the
UK
Independence
Party,
circulated
this
document
which
claims
that
salaries,
wages
and
democracy
were
going
down
the
drain,
and
shows
a
syringe,
no
less,
representing
euthanasia
and
abortion!
Frau
Sinnott,
die
vor
kurzem
mit
dem
Vorsitz
ihrer
Fraktion,
der
auch
die
britische
Unabhängigkeitspartei
UKIP
angehört,
betraut
wurde,
hat
ein
Dokument
in
Umlauf
gebracht,
in
dem
behauptet
wird,
dass
die
Löhne
und
Gehälter
sowie
die
Demokratie
den
Bach
runtergehen
würden
und
auf
dem
nichts
weniger
als
eine
Spritze
zu
sehen
ist,
die
Sterbehilfe
und
Schwangerschaftsabbruch
symbolisiert!
Europarl v8
Well
somebody
better,
because
if
you
guys
follow
the
Ori,
all
of
your
traditions,
your
Kran'too
staffs,
your
precious
path,
your
tasty
beverages,
it's
all
going
down
the
drain!
Denn
wenn
ihr
den
Ori
folgt...
waren
eure
Traditionen,
eure
Krantu-Stöcke,
eure
Wege...
und
eure
schmackhaften
Tränke
für
die
Katz.
OpenSubtitles v2018