Übersetzung für "Going down the drain" in Deutsch

And my health is going down the drain.
Und dabei geht meine Gesundheit den Bach runter.
OpenSubtitles v2018

Our economy is going down the drain.
Unsere Wirtschaft geht den Bach runter.
OpenSubtitles v2018

My company is going down the drain.
Meine Firma geht den Bach runter.
OpenSubtitles v2018

Captain, that would explain the Internet going down and the power drain.
Das erklärt den Internet- Zusammenbruch und den Stromausfall.
OpenSubtitles v2018

My dream's going down the drain, and you're worried about a dog.
Mein Traum geht den Bach runter und du sorgst dich um einen Hund.
OpenSubtitles v2018

No wonder this country is going down the drain.
Es ist kein Wunder, dass unser Land vor die Hunde geht.
OpenSubtitles v2018

While you're running after junkies Lisa Halle's life is going down the drain.
Während ihr Junkies jagt, geht Lisa den Bach runter.
OpenSubtitles v2018

You're the fucking reason this country's going down the drain.
Du bist der Grund, dass dieses Land vor die Hunde geht!
OpenSubtitles v2018

My bull-riding career was going down the drain.
Meine Karriere als Bullenreiter ging dem Ende entgegen.
OpenSubtitles v2018

Your life is going down the drain, right?
Dein Leben geht den Bach runter, wie?
OpenSubtitles v2018

After this, Matsuko's life is going down the drain.
Danach geht für Matsuko das Leben den Bach runter.
ParaCrawl v7.1

It seems that my Leopard plans are also going down the drain on this tour.
Auch meine Leopardenpläne.scheinen auf dieser Tour den Bach runterzugehen.
ParaCrawl v7.1

Our family but it went on that day really going down the drain.
Mit unserer Familie aber ging es an diesem Tag so richtig den Bach runter.
OpenSubtitles v2018

Mr. Chan, you shouldn't buy a company that's going down the drain Just to... get even
Mr. Chan, Sie sollten keine bankrotte Firma kaufen, nur um den Break-Even zu erreichen.
OpenSubtitles v2018

That everything will be in flux and nothing will be going down the drain.
Dass alles im Fluss sein wird und nichts mehr den Bach wird hinuntergehen können.
ParaCrawl v7.1

Decades of American strategic thinking and diplomacy, initiated by Henry Kissinger in the 1970’s, aimed at weaning Egypt from its Russian alliance, now appear in danger of going down the drain because of Obama’s inability to make up his mind about Morsi’s overthrow.
Jahrzehnte des amerikanischen strategischen Denkens und der Diplomatie, die in den 1970er-Jahren von Henry Kissinger in die Wege geleitet wurden und darauf abzielten, Ägypten aus seiner Verbindung zu Russland zu lösen, scheinen jetzt Gefahr zu laufen, den Bach hinunter zu gehen, weil Obama unfähig ist, sich über Mursis Sturz schlüssig zu werden.
News-Commentary v14

When everything is going down the drain and all you can think is getting out, you keep that to yourself.
Wenn alles den Bach runtergeht und du nur noch dran denken kannst, abzuhauen, behältst du das für dich.
OpenSubtitles v2018

Ms Sinnott, who was recently rewarded with the chairmanship of her group, which includes the UK Independence Party, circulated this document which claims that salaries, wages and democracy were going down the drain, and shows a syringe, no less, representing euthanasia and abortion!
Frau Sinnott, die vor kurzem mit dem Vorsitz ihrer Fraktion, der auch die britische Unabhängigkeitspartei UKIP angehört, betraut wurde, hat ein Dokument in Umlauf gebracht, in dem behauptet wird, dass die Löhne und Gehälter sowie die Demokratie den Bach runtergehen würden und auf dem nichts weniger als eine Spritze zu sehen ist, die Sterbehilfe und Schwangerschaftsabbruch symbolisiert!
Europarl v8

Well somebody better, because if you guys follow the Ori, all of your traditions, your Kran'too staffs, your precious path, your tasty beverages, it's all going down the drain!
Denn wenn ihr den Ori folgt... waren eure Traditionen, eure Krantu-Stöcke, eure Wege... und eure schmackhaften Tränke für die Katz.
OpenSubtitles v2018