Übersetzung für "Going around" in Deutsch

Are we not aware of what is going on around us?
Wissen wir etwa nicht, was um uns herum vor sich geht?
Europarl v8

So there's a lot of opportunities that are going to arise around Wikipedia all over the world.
Es werden also viele Chancen um Wikipedia herum entstehen überall auf der Welt.
TED2013 v1.1

I made my mind up there and then that one day, somehow, I was going to sail around the world.
Damals beschloss ich, dass ich eines Tages um die Welt segeln würde.
TED2020 v1

Or Melissa Hanham, who is using satellite imaging to make sense of what's going on around far-flung nuclear sites.
Melissa Hanham untersucht mittels Satellitenaufnahmen, was an abgelegenen nuklearen Stätten passiert.
TED2020 v1

There's a rumor going around that you two are dating.
Es geht das Gerücht um, ihr beiden wäret zusammen.
Tatoeba v2021-03-10

I don't know what's going on around here.
Ich weiß nicht, was hier passiert.
Tatoeba v2021-03-10

There's a rumor going around that you kissed Tom last night.
Es geht das Gerücht um, du habest Tom gestern Abend geküsst.
Tatoeba v2021-03-10