Übersetzung für "Going around" in Deutsch
Are
we
not
aware
of
what
is
going
on
around
us?
Wissen
wir
etwa
nicht,
was
um
uns
herum
vor
sich
geht?
Europarl v8
So
there's
a
lot
of
opportunities
that
are
going
to
arise
around
Wikipedia
all
over
the
world.
Es
werden
also
viele
Chancen
um
Wikipedia
herum
entstehen
überall
auf
der
Welt.
TED2013 v1.1
I
made
my
mind
up
there
and
then
that
one
day,
somehow,
I
was
going
to
sail
around
the
world.
Damals
beschloss
ich,
dass
ich
eines
Tages
um
die
Welt
segeln
würde.
TED2020 v1
Or
Melissa
Hanham,
who
is
using
satellite
imaging
to
make
sense
of
what's
going
on
around
far-flung
nuclear
sites.
Melissa
Hanham
untersucht
mittels
Satellitenaufnahmen,
was
an
abgelegenen
nuklearen
Stätten
passiert.
TED2020 v1
There's
a
rumor
going
around
that
you
two
are
dating.
Es
geht
das
Gerücht
um,
ihr
beiden
wäret
zusammen.
Tatoeba v2021-03-10
I
don't
know
what's
going
on
around
here.
Ich
weiß
nicht,
was
hier
passiert.
Tatoeba v2021-03-10
There's
a
rumor
going
around
that
you
kissed
Tom
last
night.
Es
geht
das
Gerücht
um,
du
habest
Tom
gestern
Abend
geküsst.
Tatoeba v2021-03-10