Übersetzung für "Go unreported" in Deutsch
We
hear
about
many
deaths,
but
too
many
go
unreported.
Wir
hören
von
vielen
Todesfällen,
aber
von
zu
vielen
wird
nicht
berichtet.
Europarl v8
Approximately
90%
of
crimes
in
these
communities
will
go
unreported.
Annähernd
90%
der
Straftaten
in
diesen
Gebieten
kommen
nicht
zur
Anzeige.
TildeMODEL v2018
To
observe
this,
I
let
these
things
go
unreported.
Um
das
zu
beobachten,
zeigte
ich
die
Sache
nicht
an.
OpenSubtitles v2018
Such
crimes
are
less
visible,
because
many
go
unreported.
Derartige
Straftaten
bleiben
häufig
unbeachtet,
da
sie
nicht
immer
angezeigt
werden.
EUbookshop v2
This
is
because
most
of
the
cases
are
undetected
and
go
unreported.
Dieses
ist,
weil
die
meisten
Fälle
unentdeckt
sind
und
nicht
berichtet
gehen.
ParaCrawl v7.1
Many
employed
people
in
Macedonia
go
unreported.
Viele
beschäftigten
Leute
in
Mazedonien
gehen
nicht
berichtet.
ParaCrawl v7.1
The
data
show
that
at
least
among
football
players,
between
50
and
80%
of
concussions
go
unreported
and
untreated.
Daten
zeigen,
dass
unter
Footballspielern
50
–
80
%
der
Gehirnerschütterungen
ungemeldet
und
unbehandelt
bleiben.
TED2020 v1
But
shame
and
taboo
often
mean
that
cases
go
undetected
and
unreported.
Doch
Scham
und
Tabuisierung
führen
dazu,
dass
Fälle
oftmals
unentdeckt
bleiben
und
nicht
gemeldet
werden.
ParaCrawl v7.1
"Estimates
of
fatalities
are
made
difficult
by
the
fact
that
many
blood-feud
murders
go
unreported.
Eine
Schätzung
der
Anzahl
von
Todesfällen
ist
schwierig,
weil
viele
Blutrache-Morde
nicht
bekanntgegeben
werden.
ParaCrawl v7.1
It's
just
the
tip
of
the
iceberg,
as
many
more
cases
go
unreported.
Das
ist
aber
nur
die
Spitze
des
Eisbergs,
da
viele
Fälle
nicht
gemeldet
werden.
ParaCrawl v7.1
But
they
go
often
unreported
or
are
taken
lightly
by
police
and
judiciary.
Aber
oftmals
werden
sie
nicht
angezeigt
oder
von
Polizei
und
Justiz
auf
die
leichte
Schulter
genommen.
ParaCrawl v7.1
Meanwhile,
many
cases
of
Lyme
disease
go
unrecognized
or
unreported
and
patients
are
not
treated
appropriately.
Mittlerweile,
viele
Fälle
von
Lyme-Borreliose
unerkannt
oder
nicht
gemeldeten
und
Patienten
nicht
angemessen
behandelt.
ParaCrawl v7.1
You
must
take
into
account,
Mr
President,
the
fact
that
a
large
number
of
cases
of
harassment
go
unreported
because
victims
are
ashamed
and
afraid,
or
because
they
fear
reprisals.
Berücksichtigen
Sie,
Herr
Präsident,
dass
die
Zahl
der
aus
Scham,
Angst
oder
Furcht
vor
Repressalien
nicht
gemeldeten
Fälle
äußerst
hoch
ist.
Europarl v8
While
this
war's
figures
and
statistics
are
astounding,
there
are
also,
of
course,
personal
tragedies—stories
of
loss
and
suffering
that
go
unreported.
Die
Statistiken
und
Zahlen
dieses
Krieges
sind
verblüffend,
es
gibt
aber
auch
persönliche
Dramen
—
Geschichten
über
Verlust
und
Leiden,
über
die
nicht
berichtet
wird.
GlobalVoices v2018q4
In
fact,
MMRs
are
notoriously
difficult
to
estimate,
with
conflict,
poverty,
poor
infrastructure,
weak
health
systems,
and
inadequate
resources
causing
many
deaths
to
go
unreported.
Tatsächlich
ist
die
MSR
oft
sehr
schwer
genau
zu
ermitteln,
da
viele
Todesfälle
aufgrund
bewaffneter
Konflikte,
Armut,
schlechter
Infrastruktur,
schwacher
Gesundheitssysteme
und
mangelnder
Ressourcen
nicht
registriert
werden.
News-Commentary v14
It
is
submitted
most
civil
cases
go
unreported
i.a.
as
they
are
settled
without
a
formal
decision
of
the
court.
Man
kann
einwenden,
dass
die
meisten
zivilrechtlichen
Verfahren
ungemeldet
bleiben,
weil
sie
ohne
einen
formellen
Gerichtsbeschluss
beigelegt
werden.
TildeMODEL v2018
While
this
may
seem
a
necessary
evil
of
institutional
life,
the
report
suggests
that
it
fosters
an
environment
of
control
that
allows
other
abuses
to
occur
and
go
unreported.
Dies
mag
als
notwendiges
Übel
des
Lebens
in
einer
Anstalt
erscheinen,
im
Bericht
wird
jedoch
die
Vermutung
nahegelegt,
dass
dadurch
ein
Umfeld
der
Kontrolle
geschaffen
werde,
in
dem
andere
Formen
von
Missbrauch
möglich
sind,
über
die
nicht
berichtet
wird.
EUbookshop v2
The
real
number
is
likely
far
higher,
as
most
"honor"
murders
are
hushed
up
and
go
unreported
or
take
the
form
of
"forced
suicides."
Die
wirkliche
Zahl
ist
wahrscheinlich
viel
höher,
da
die
meisten
"Ehren"morde
vertuscht
und
erst
gar
nicht
gemeldet
werden
oder
in
Form
von
"Zwangsselbstmorden"
stattfinden.
ParaCrawl v7.1
Currently,
there
are
around
a
thousand
cases
a
year
of
Lyme
disease
confirmed
in
Virginia
by
the
Centers
for
Disease
Control
(CDC),
although
they
readily
admit
that
many
more
cases
are
likely
to
exist
that
go
undiagnosed
or
unreported.
Zur
Zeit,
gibt
es
rund
tausend
Fällen
pro
Jahr
der
Lyme-Borreliose
in
Virginia
von
den
Centers
for
Disease
Control
bestätigt
(CDC),
obwohl
sie
zugeben,
leicht,
dass
viele
weitere
Fälle
sind
wahrscheinlich
zu
existieren,
dass
nicht
diagnostiziert
oder
nicht
gemeldet.
ParaCrawl v7.1
Many
go
unreported
but
when
the
time
is
considered
right
the
truth
will
eventually
come
out.
Vieles
davon
bleibt
in
den
Medien
unerwähnt,
aber
wenn
der
Zeitpunkt
geeignet
erscheint,
wird
die
Wahrheit
schließlich
zum
Vorschein
kommen.
ParaCrawl v7.1
The
trouble
with
many
of
these
cases
is
that
they
go
unreported
in
the
legal
journals
unless
they
get
to
the
appeals
or
supreme
courts.
Das
Problem
bei
vielen
dieser
Fälle
ist,
dass
sie
in
den
juristischen
Fachzeitschriften
nicht
gemeldet
werden,
es
sei
denn,
sie
gelangen
zu
den
Rechtsmitteln
oder
den
Obersten
Gerichten.
ParaCrawl v7.1
When
a
new
drug
gets
tested,
the
results
of
the
trials
should
be
published
for
the
rest
of
the
medical
world
--
except
much
of
the
time,
negative
or
inconclusive
findings
go
unreported,
leaving
doctors
and
researchers
in
the
dark.
Wenn
ein
neues
Medikament
getestet
wird,
sollen
die
Ergebnisse
der
Versuche
allen
Medizinern
zugänglich
gemacht
werden
--
außer
dass
negative
oder
nicht
eindeutige
Ergebnisse
meistens
nicht
veröffentlicht
werden
und
so
Ärzte
und
Forscher
darüber
im
Unklaren
gelassen
werden.
ParaCrawl v7.1