Übersetzung für "Go to the dogs" in Deutsch
You'll
go
to
the
dogs
in
a
different
way
with
the
SA.
Bei
der
SA
werdet
ihr
noch
ganz
anders
vor
die
Hunde
gehen.
OpenSubtitles v2018
Let
this
damn
war
go
to
the
dogs.
Lass
den
Krieg
die
anderen
führen.
OpenSubtitles v2018
We
can't
just
go
to
the
dogs.
Wir
können
doch
nicht
einfach
vor
die
Hunde
gehen.
OpenSubtitles v2018
Do
not
be
amazed
if
Paul
everything
can
go
to
the
dogs.
Wundere
dich
nicht,
wenn
Paul
alles
vor
die
Hunde
gehen
lässt.
OpenSubtitles v2018
I
can't
let
this
plantation
go
to
the
dogs.
Ich
kann
diese
Plantage
nicht
vor
die
Hunde
gehen
lassen.
OpenSubtitles v2018
Some
go
to
the
dogs,
others
choose
cats
as
their
favourite
pets.
Manche
kommen
auf
den
Hund,
andere
küren
Katzen
zu
ihren
Lieblings-Haustieren.
ParaCrawl v7.1
Who
is
most
to
blame
then,
when
Paul
everything
can
go
to
the
dogs?
Wer
ist
dann
wohl
schuld,
wenn
Paul
alles
vor
die
Hunde
gehen
lässt?
OpenSubtitles v2018
If
the
country
doesn't
go
to
the
dogs
or
the
radicals
we'll
have
you
prime
Minister!
Falls
das
Land
nicht
vor
die
Hunde
geht,
sind
Sie
eines
Tages
Premier.
OpenSubtitles v2018
It
should
however
be
ensured
that
humanity
does
not
go
to
the
dogs.
Dabei
soll
aber
darauf
geachtet
werden,
dass
die
Menschlichkeit
nicht
unter
die
Räder
gerät.
ParaCrawl v7.1
When
you
disbanded
your
group
the
Alpinkatzen
in
1994,
one
thought,
now
Hubert
will
go
to
the
dogs,
it
will
not
work
any
more.
Als
Sie
1994
Ihre
Band
Alpinkatzen
auflösten,
dachte
man,
jetzt
kommt
der
Hubert
auf
den
Hund,
jetzt
geht
nichts
mehr.
ParaCrawl v7.1
It
creates
and
finishes
off
Man:
as
a
test-tube
cross-breed
in
its
own
image,
finishing
planetary
imperialism
up
to
brain-imperialism,
and
makes
the
productive
proletariat
go
to
the
dogs
via
its
dick/tail
by
the
means
of
coercive
differential
euthanasia.
Sie
"schafft"
den
Menschen:
den
Retortenzwitter
nach
ihrem
Bild,
vollendet
den
planetarischen
zum
Hirn-Imperialismus
und
bringt
das
produktive
Proletariat
durch
differenzierte
Zwangseuthanasie
über
den
Schwanz
auf
den
Hund.
ParaCrawl v7.1
When
you
dissolved
your
band
the
Alpinkatzen
in
1994,
one
thought,
now
Hubert
will
go
to
the
dogs,
it
will
not
work
any
more.
Als
Sie
1994
Ihre
Band
Alpinkatzen
auflösten,
dachte
man,
jetzt
kommt
der
Hubert
auf
den
Hund,
jetzt
geht
nichts
mehr.
ParaCrawl v7.1
We
have
to
make
it
clear
to
our
nation
once
again
that
without
God
and
His
work
of
redemption
we
will,
in
the
long
run,
go
to
the
dogs,
but
that
with
him
the
door
to
long-term
well-being
is
opened.
Wir
müssen
unserem
Volk
wieder
klar
machen,
dass
wir
ohne
Gott
und
Sein
Erlösungswerk
langfristig
vor
die
Hunde
gehen,
aber
mit
ihm
die
Türe
für
langfristiges
Wohlergehen
geöffnet
wird.
ParaCrawl v7.1
Do
we
cultivate
only
the
professionals
within
both
areas,
while
the
"misera
plebs"
can
or
must
go
to
the
dogs?
Kultivieren
wir
in
beiden
Bereichen
nur
die
Profis,
während
die
"misera
plebs"
vor
die
Hunde
gehen
kann
oder
muss?
ParaCrawl v7.1
And
not
to
go
to
the
dogs
the
flower-dealer
should
spend
more
attention
to
the
green
thumb.
Um
nicht
unter
die
dicken
Grindräder
zu
kommen,
sollten
die
Fleurop-Fetischisten
zukünftig
mehr
auf
den
grünen
Daumen
achten.
ParaCrawl v7.1
The
English
language
is
going
to
the
dogs.
Die
englische
Sprache
geht
vor
die
Hunde.
Tatoeba v2021-03-10
We're
going
to
name
the
dog
Cookie.
Wir
werden
den
Hund
Kekserl
nennen.
Tatoeba v2021-03-10
Tomorrow
we
go
to
the
dog
track
and
bet
it
all
on
Greased
Lightning.
Wir
gehen
zum
Hunderennen
und
setzen
alles
auf
Geölter
Blitz.
OpenSubtitles v2018
Tell
me,
sir,
when
he
dies
do
you
think
he'll
go
to
the
dog
and
cat
heaven?
Wenn
er
stirbt,
kommt
er
dann
in
den
Hundehimmel?
OpenSubtitles v2018
Tell
her
to
go
with
the
dog.
Sag
ihr,
sie
soll
dem
Hund
folgen.
OpenSubtitles v2018
Because
this
bloody
country
is
going
to
the
dogs.
Weil
dieses
verfluchte
Land
vor
die
Hunde
geht.
OpenSubtitles v2018
This
place
is
going
to
the
dogs!
Dieses
Land
geht
vor
die
Hunde!
OpenSubtitles v2018
What
are
you
thinking
going
to
the
Dog
Iron
in
a
BSD
uniform?
Was
denkst
du
dir,
zum
Dog
Iron
in
BSD
Uniform
zu
gehen?
OpenSubtitles v2018
This
place
is
going
to
the
dogs.
Hier
geht
doch
alles
vor
die
Hunde.
OpenSubtitles v2018
We're
going
to
trank
the
dog
and
grab
the
disc.
Wir
stellen
den
Hund
ruhig,
schnappen
die
DVD.
OpenSubtitles v2018
I
think
I'm
gonna
have
to
go
with
the
dog.
Ich
werde
mich
wohl
für
den
Hund
entscheiden.
OpenSubtitles v2018
I
thought
you'd
be
going
to
the
dogs.
Ich
dachte,
du
bist
in
Miami
bei
den
Hunden.
OpenSubtitles v2018
I
just
know
Dad's
going
to
misinterpret
the
dog
collar
around
Roger's
neck.
Ich
weiß
genau,
dass
Dad
Rogers
Hundehalsband
falsch
verstehen
wird.
OpenSubtitles v2018
We
got
to
go
back
to
get
the
dog!
Wir
müssen
zurück
und
den
Hund
holen!
OpenSubtitles v2018