Übersetzung für "Go past" in Deutsch
Of
course,
the
more
you
go
in
the
past,
the
less
information
you
will
have.
Je
weiter
man
in
die
Vergangenheit
geht,
TED2020 v1
Scuba
divers
can't
get
there,
submarines
go
right
on
past
it.
Sporttaucher
kommen
dort
nicht
hin,
U-Boote
fahren
einfach
vorbei.
TED2013 v1.1
You
will
go
past
the
two
gentlemen
in
constant
speed...
understood?
Sie
werden
an
den
beiden
Herren
schön
im
Tempo
vorbeifahren...
verstanden?
OpenSubtitles v2018
I
go
past
Boo
Radley's
house
nearly
every
day
of
my
life.
Ich
gehe
fast
jeden
Tag
an
Boo
Radleys
Haus
vorbei.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Laenglich,
you
don't
go
past.
Herr
Länglich,
gehen
Sie
nicht
vorbei.
OpenSubtitles v2018
Letting
go
of
the
past
can
be
difficult.
Die
Vergangenheit
hinter
sich
zu
lassen,
kann
schwierig
sein.
OpenSubtitles v2018
Yeah.
Sometimes
you've
got
to
let
go
of
the
past.
Tja,
manchmal
muss
man
mit
der
Vergangenheit
abschließen.
OpenSubtitles v2018
But,
darling,
you
don't
wanna
miss
what's
right
here
because
you
can't
let
go
of
the
past.
Aber
du
sollst
nichts
verpassen,
nur
weil
du
an
der
Vergangenheit
festhältst.
OpenSubtitles v2018
Having
a...
a
sense
of
purpose
helped
you
let
go
of
the
past.
Das
hatte
etwas
zielstrebiges,
half
dir
dabei,
die
Vergangenheit
loszulassen.
OpenSubtitles v2018
It
does
not
go
into
the
past
anymore.
Es
geht
nicht
mehr
in
die
Vergangenheit.
OpenSubtitles v2018
Never
go
past
the
point
where
the
clock
is
comfortable.
Gehe
nie
über
den
Punkt
hinaus,
wo
die
Uhr
sich
wohlfühlt.
OpenSubtitles v2018
Tom,
I
do
not
want
to
have
to
go
past
that
cabin
again.
Ich
will
nicht
noch
mal
an
der
Hütte
vorbei
müssen.
OpenSubtitles v2018