Übersetzung für "Go past" in Deutsch

Of course, the more you go in the past, the less information you will have.
Je weiter man in die Vergangenheit geht,
TED2020 v1

Scuba divers can't get there, submarines go right on past it.
Sporttaucher kommen dort nicht hin, U-Boote fahren einfach vorbei.
TED2013 v1.1

You will go past the two gentlemen in constant speed... understood?
Sie werden an den beiden Herren schön im Tempo vorbeifahren... verstanden?
OpenSubtitles v2018

I go past Boo Radley's house nearly every day of my life.
Ich gehe fast jeden Tag an Boo Radleys Haus vorbei.
OpenSubtitles v2018

Mr. Laenglich, you don't go past.
Herr Länglich, gehen Sie nicht vorbei.
OpenSubtitles v2018

Letting go of the past can be difficult.
Die Vergangenheit hinter sich zu lassen, kann schwierig sein.
OpenSubtitles v2018

Yeah. Sometimes you've got to let go of the past.
Tja, manchmal muss man mit der Vergangenheit abschließen.
OpenSubtitles v2018

But, darling, you don't wanna miss what's right here because you can't let go of the past.
Aber du sollst nichts verpassen, nur weil du an der Vergangenheit festhältst.
OpenSubtitles v2018

Having a... a sense of purpose helped you let go of the past.
Das hatte etwas zielstrebiges, half dir dabei, die Vergangenheit loszulassen.
OpenSubtitles v2018

It does not go into the past anymore.
Es geht nicht mehr in die Vergangenheit.
OpenSubtitles v2018

Never go past the point where the clock is comfortable.
Gehe nie über den Punkt hinaus, wo die Uhr sich wohlfühlt.
OpenSubtitles v2018

Tom, I do not want to have to go past that cabin again.
Ich will nicht noch mal an der Hütte vorbei müssen.
OpenSubtitles v2018