Übersetzung für "Go out with a bang" in Deutsch

Come on, you sure you don't want to go out with a bang?
Sicher, dass du nicht mit 'nem Knall aufhören willst?
OpenSubtitles v2018

Yeah, at least I'll go out with a bang.
Ja, immerhin verschwinde ich mit einem großen Knall.
OpenSubtitles v2018

I always wanted to go out with a bang.
Ich wollte mich immer mit einem Feuerwerk verabschieden.
OpenSubtitles v2018

But I can go out with a bang!
Aber wenn ich gehe, vielleicht mit einem Knall!
OpenSubtitles v2018

Isn't it better to go out with a bang and die with meaning and purpose?
Wäre es nicht besser, mit einem großen Knall abzutreten und mit einem Ziel zu sterben?
OpenSubtitles v2018

And you know it's important... to go out with a big bang.
Du weißt doch, wie wichtig es ist, dass man immer mit einem Knall abtritt.
OpenSubtitles v2018

When serial killers know their death is imminent, they typically either feel the urge to confess or they try to go out with a bang, so they can go down in history.
Wenn Serienmörder wissen, dass ihr Tod bevorsteht, empfinden sie entweder den Drang zu gestehen oder sie versuchen mit einem Knall zu sterben, damit sie in die Geschichte eingehen können.
OpenSubtitles v2018

In a last desperate act, your young misguided lot decided to go out with a bang, along with a whole host of police, reporters, and innocent civilians.
In einem letzten, verzweifelten Akt hat Ihre junge, törichte Truppe entschieden, mit einem Knall abzutreten, zusammen mit einer Vielzahl von Polizisten, Reportern und unschuldigen Zivilisten.
OpenSubtitles v2018

Just because it's over for my Faith doesn't mean she can't go out with a bang.
Nur weil es um meine Faith geschehen ist,... ..heißt das nicht, dass sie ohne Triumph abgehen soll.
OpenSubtitles v2018

They know this... they know the false attack will not 'play out' to their advantage, yet they are determined to go out with a bang, so to speak.
Sie wissen das,... sie wissen, dass der irreführende Angriff sich nicht zu ihren Gunsten 'abspielt', aber sie sind entschlossen mit einem großen Knall abzugehen, sozusagen.
ParaCrawl v7.1

And if I'm going down, I'm going out with a bang.
Und wenn ich untergehe, dann mit einem großen Knall.
OpenSubtitles v2018

That's because I am going out with a bang.
Weil ich es mit einem großen Paukenschlag beende.
OpenSubtitles v2018

He added: "I quite like the idea of going out with a big bang. Maybe
Er fügte hinzu: " Mir gefällt die Idee mit einem großen Knall zu gehen.
ParaCrawl v7.1

So I can watch your mess play out, and if this is my last day as Gossip Girl thanks to you, I'm going out with a bang.
Also kann ich beobachten, wie sich dein Schlamassel auszahlt und wenn das dank dir mein letzter Tag als Gossip Girl ist, gehe ich mit einem Knall hoch.
OpenSubtitles v2018